İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
pouca gente
Kimden: Makine Çevirisi Daha iyi bir çeviri öner Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çeviri ekle
cozinhar para pouca gente?
cooking for so few people?
Son Güncelleme: 2020-08-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
realmente é verdade, mas pouca gente entende.
it really is the truth, but few understand.
Son Güncelleme: 2018-02-13 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
É uma realidade que há pouca gente no hemiciclo.
it should therefore, in my view, be adjourned under the rules of procedure to a day on which assent is given, which is not generally done on a friday.
Son Güncelleme: 2014-02-06 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
pouca gente sabe o que realmente fazemos aqui dentro.
not many people know what we're really doing here inside.
Son Güncelleme: 2014-02-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
era pouca gente, mas eles chegaram a criar uma associação.
there were only a few people, but they created an association.
pouca gente sabe o que a expressão estratégia da tensão significa.
only a few people know what the expression ’strategy of tension’ means.
relativamente pouca gente interessada em se envolver profundamente no processo de
seen as a longterm building process, local development is extremely difficult to achieve.
tá aí um lugar que pouca gente conhece e que vale a visita.
this is a place that a few people know and that it is worth the visit.
muito pouca gente aceitaria este orçamento como uma indicação das suas prioridades.
very few people would accept this budget as an indication of their priorities.
porque macaense mesmo que trabalha na petrobrás, tem pouca gente empregada.
because, for the people of macaé, those who are really from there, few work in petrobrás.
pouca gente sabe que o recorde daqueles tempos foi ultrapassado nos anos recentes.
not too many people know that the previous record from that time was recently broken.
muito pouca gente o leu, ou se importa mesmo com o que dele consta.
few people have read or even care about what the treaty says.
muita gente para pouco espaço.
it's too much people for a small area.
nunca antes a responsabilidade de alimentar o mundo esteve nas mãos de tão pouca gente.
never before has the responsibility to feed the world been in the hands of so few people.
Son Güncelleme: 2015-10-13 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
penso que eles têm muita coisa para contar e pouca gente se dispõe a ouvir. ...
i think they have a lot to tell and few people are willing to listen to them. ...
e ainda assim nós vemos pouca gente discutindo sobre como será a nova forma a emergir.
and yet we see very little talk about how the next form may be emerging.
pouca gente sabe que mais de 90 % do território da ue é denido como «zona rural».
not many people know that over 90% of the eu's territory is dened as "rural".
Son Güncelleme: 2014-02-06 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- trabalho há, gente é que há pouca!
“’there is plenty of work, but few to do it!
a gente teve muito pouca saúde pública e6.
we had very little about public health e6.
a terra é pobre, pouca gente lá vive -na suécia, apenas cinco habitantes por quilómetro quadrado.
soil quality is poor in these areas, and very few people live there.
Son Güncelleme: 2012-03-23 Kullanım Sıklığı: 4 Kalite: Referans: Luizfernando4