Şunu aradınız:: voce ja almoçou (Portekizce - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

voce ja almoçou?

İngilizce

you've had lunch

Son Güncelleme: 2017-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

boa tarde meu amor vc ja almoçou

İngilizce

good afternoon my love, you already had lunch

Son Güncelleme: 2021-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

voce ja jantou amor

İngilizce

you've had dinner

Son Güncelleme: 2023-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

voce ja viu algum?

İngilizce

você tem sido ultimamente

Son Güncelleme: 2014-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

voce ja conhece o brasil

İngilizce

i know english

Son Güncelleme: 2021-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

voce ja esteve aqui no brasil

İngilizce

avez-vous déjà été ici au brésil

Son Güncelleme: 2021-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

voce ja conversou com algum brasileiro

İngilizce

have you ever talked to a brazilian

Son Güncelleme: 2022-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

voce ja vai dormir, que horas sao ai?

İngilizce

que horas sao ai

Son Güncelleme: 2018-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

você ja transou

İngilizce

aqui já tá a anoitecendo

Son Güncelleme: 2021-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

como se fala voce ja veio para o brasil em ingles

İngilizce

como se fala você ja veio para o brasil em ingles

Son Güncelleme: 2021-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

como voce ja conheca, isso e um outono com muitas mudancas para a lista

İngilizce

as you know, this is an autumn with many changes for the list.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

então porque perguntou se eu queria ir se voce ja esta quase ai, sem graça ne baby

İngilizce

then why did you ask if i wanted to go if you already almost there, dull ne baby

Son Güncelleme: 2013-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

consulte o seu medico antes de tomar qualquer novo produto, especialmente se voce ja esta sob cuidados medicos.

İngilizce

please consult your doctor before taking any new product, particularly if you are already under medical care.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

você ja pagou o preço? sente vontade?

İngilizce

have you paid the price? are you willing to?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

você ja parou para pensar qual o seu principal objetivo de vida no momento?

İngilizce

have you ever stopped to think what your main goal in life is right now?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

meu amor , meu marido , meu doce mel. espero que voce tambem esteja bem meu amor, eu estou bem, sentindo sua falta. sinto me tao feliz por ter encontrado voce, e a melhor coisa da minha vida em meio a tantas tristezas, voce e muito especial, nunca vou deixar voce ir, sempre estaremos juntos.. coraçao doendo por voce estar tao longe. depois de ter conhecido voce,e visto sua foto, apaixonei perdidamente, louca de amor por voce, suas palavras sempre enche meu coraçao de muita felicidade. tambem quero gritar ao mundo meu amor por voce e dizer que e a melhor coisa , um presente de deus. sentia que estava sozinha aqui neste quarto, foi quando voce apareceu do nada e transformou minha vida. hoje ja sinto esperança em dias melhores ao seu lado, sei que tenho voce meu amor, meu eterno marido, quanta felicidade em dizer meu marido franklin,amo, acho lindo este nosso amor.vou abraçar voce e prometo nunca deixar voce ir, porque se voce for morro tambem.. meu coraçao sempre fica apreensivo quando voce some, medo de perder meu amor, nao suportaria mais esta tristeza ..quando voce da sinal de vida meu coraçao se alegra de felicidades..quero ficar com voce ate meu ultimo suspiro, ao seu lado para sempre.fico imaginando aqui eu e voce, o momento do nosso encontro.sinto que ja conheço voce de outras vidas, olho suas fotos buscando sempre por voce nelas, acaricio seu rosto , seus olhos, seus labios, vontade louca de beijar voce e ser uma só pessoa..e muito amor por voce, amo mais que a minha propria vida, voce se tormou o meu tudo coraçao.. se eu estiver sonhando nao quero ser acordada deste sonho, prefiro morrer dormindo. ja disse a voce outras vezes adoro seu sorriso nas fotos, adoro voce por completo, prometo sempre estar com meu sorriso , pois voce e o motivo dele , ao seu lado ele nunca ira se apagar.quero usar as suas palavras, deste que conheci voce a minha vida ganhou um sentido,vou lutar sempre por voce, para que o nosso amor aumente cada dia mais. uma amiga me disse ontem , ha muito tempo nao vejo esta sua cara de felicidade, eu disse a ela, estou amando loucamente.o amor nos trasforma no melhor de nos, ele nos mostrar o quando a vida e bela e o quanto podemos desfrutar deste amor, voce hoje e tudo para me, ha sete anos vivendo sozinha nesta casa, encontrei em voce o motivo da minha vida mudar, quero ser para voce um raio de sol a cada amanhecer , anoitecer, com chuva ou neve, ser tudo para voce, porque voce ja e meu tudo coraçao.contando os minutos para abraçar voce e beijar, acariciar seu corpo, fazer amor, como estou louca para este dia chegar. qundo estiver com voce me tornarei a mulher mais completa e feliz deste mundo, seu amor , seu carinho , suas palavras me tornarao uma nova mulher a sua mulher, que vai fazer voce feliz todos os dias da nossas vidas. se cuida meu amor, preciso de voce aqui na minha cama, na minha vida, te amo te amo te amo te amo quero dizer todos os dias no seu ouvido e gritar ao meu , que te amo para sempre ,sempre, sempre, eleusa, sua esposa que ama voce mais que tudo nesta vida. beijos beijos

İngilizce

iâ € ™ m o seu olhar para

Son Güncelleme: 2016-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,060,609 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam