İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
está enclausurado.
e' rinchiuso qui.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enclausurado. impotente.
lmprigionato. lnerme.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
foi enclausurado em elba.
e' stato confinato all'isola d'elba.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enclausurado como todos nós?
chiuso qui con tutti noi?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o enclausurado também é original.
anche il recluso e' originale.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não quero ficar enclausurado como gado.
non voglio restarmene chiuso in gabbia come il bestiame.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e quanto a um jesuíta enclausurado?
e un gesuita fuorilegge?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voltaria a estar enclausurado tal como começou.
ti ritroveresti sempre nella parte interna del recinto.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
leva uma vida infeliz, enclausurado num castelo em ruínas.
conduce una vita molto triste, chiuso in un castello in rovina.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na prisão enclausurado, sem alimento mantido, zurzido e atormentado.
chiuso in prigione, tenuto senza cibo, frustato, tormentato.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
os ovos de aranha estavam no corpo antes de ter sido enclausurado na argila.
le uova di ragno sono state deposte sul corpo prima che venisse ricoperto d'argilla.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- quero-te a ti, de regresso ao túmulo, enclausurado para a eternidade.
- te, di nuovo in quella tomba, rinchiuso per l'eternita'.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
com o namorado de blair, nate, enclausurado num iate, com a família durante a época,
con il fidanzato di blair, nate, occupato ad aiutare la famiglia con la chiusura stagionale dello yacht,
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o sector aeroespacial europeu continua enclausurado a nível nacional e até mesmo a nível de produtos.
il settore aerospaziale europeo rimane compartimentato a livello nazionale e perfino a livello dei prodotti.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
está tudo bem? sim, estou cansado de ficar enclausurado e olhar para ecrãs, o dia todo.
- si', sono solo stanco di stare rinchiuso, e di fissare schermi tutto il giorno.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
até ser enclausurado na instituição mental st. clair por homicídio involuntário. ele nunca foi condenado por esse crime.
finche' non fu affidato all'ospedale psichiatrico st. clair per omicidio preterintenzionale.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durante séculos, fiquei enclausurado no bronze, sem poder pensar em nada, a não ser na minha vingança.
per secoli sono stato ricoperto di bronzo, incapace di pensare... ad altro che alla mia vendetta.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
achas que o dr kelso tem algo mais que desconhecemos? será ele, de facto, um robot enclausurado em latex com cabelo verdadeiro e uma placa de circuitos onde devia estar o coração?
pensi mai che il dotto kelso sia piu' di quello che da' a vedere?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Áreas enclausuradas
ambienti confinati
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.