İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
passai a társis; uivai, moradores do litoral.
vaar na tarsis oor, huil, inwoners van die kusland!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sua morada observa todos os moradores da terra,
uit sy woonplek aanskou hy al die bewoners van die aarde,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a segurança nacional interrogou os moradores? Último andar.
het die binnelandse veiligheid die bewoners verhoor?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
já se foi madmena; os moradores de gebim procuram refúgio.
madména vlug, die inwoners van gebim soek skuiling!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parece que alguns moradores estão a planear qualquer coisa - depois do pôr do sol.
my offisier gevang inligting op dat 'n groep inwoners vanaand iets van plan is.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
as ek die regte tydstip aangryp, oordeel Ék regverdig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eis que o senhor esvazia a terra e a desola, transtorna a sua superfície e dispersa os seus moradores.
kyk, die here maak die aarde leeg en verwoes dit, en hy keer sy oppervlakte om en verstrooi sy bewoners.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mas a terra será entregue � desolação por causa dos seus moradores, por causa do fruto das suas obras.
maar die aarde sal 'n wildernis word vanweë sy inwoners, as gevolg van hulle handelinge.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
assim farei a este lugar e aos seus moradores, diz o senhor; sim, porei esta cidade como tofete.
so sal ek met hierdie plek maak, spreek die here, en met sy inwoners, en hierdie stad maak soos tofet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não creram os reis da terra, bem como nenhum dos moradores do mundo, que adversário ou inimigo pudesse entrar pelas portas de jerusalém.
lamed. hulle het dit nie geglo nie, die konings van die aarde en al die inwoners van die wêreld, dat 'n teëstander of 'n vyand in die poorte van jerusalem sou kom nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu disse: já não verei mais ao senhor na terra dos viventes; jamais verei o homem com os moradores do mundo.
ek het gesê: ek sal die here nie sien nie, die here, in die land van die lewendes; ek sal die mense nie meer aanskou onder die inwoners van die wêreld nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
todos os moradores das ilhas estão a teu respeito cheios de espanto; e os seus reis temem em grande maneira, e estão de semblante perturbado.
al die inwoners van die kuslande staan verbaas oor jou, en hulle konings huiwer van skrik, met donker aangesigte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ouvi isto, vós anciãos, e escutai, todos os moradores da terra: aconteceu isto em vossos dias, ou nos dias de vossos pais?
hoor dit, o oudstes, en luister, alle inwoners van die land! het so iets ooit in julle dae of in die dae van julle vaders plaasgevind?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não houve cidade que fizesse paz com os filhos de israel, senão os heveus, moradores de gibeão; a todas tomaram � força de armas.
daar was geen stad wat met die kinders van israel vrede gesluit het nie, behalwe die hewiete, die inwoners van gíbeon; alles het hulle met wapengeweld geneem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ç nosso deus, não lançaste fora os moradores desta terra de diante do teu povo israel, e não a deste para sempre � descendência de abraão, teu amigo?
het u, onse god, nie die inwoners van hierdie land voor u volk israel uit verdrywe en dit vir altyd aan die nageslag van abraham, u vriend, gegee nie?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, o termo de manassés vai desde aser até micmetá, que está defronte de siquém; e estende-se pela direita até os moradores de en-tapua.
en die lyn van manasse was: van aser af na mígmetat, teenoor sigem; dan loop die lyn regs na die inwoners van en-tappúag--
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arvorai um estandarte sobre os muros de babilônia, reforçai a guarda, colocai sentinelas, preparai as emboscadas; porque o senhor tanto intentou como efetuou o que tinha dito acerca dos moradores de babilônia.
hef 'n banier op teen die mure van babel, versterk die wagposte, sit wagte uit, hou hinderlae klaar; want soos die here hom voorgeneem het, so het hy gedoen wat hy oor die inwoners van babel gespreek het.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: