İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eu não imagino.
ich kann es nicht.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eu realmente imagino o que pode ter me acontecido!
ich möchte wohl wissen, was eigentlich mit mir vorgegangen ist!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu usei minha imaginação.
ich habe meine phantasie bemüht.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu utilizei a minha imaginação.
ich habe meine phantasie benutzt.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a situação era explosiva a um ponto que eu não poderia imaginar.
die lage war in einem ausmaß explosiv, wie ich es mir nicht vorstellen konnte.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eu pedi a mulloy para imaginar como seria a seção de viagens do global voices.
ich habe mulloy gefragt, sich vorzustellen, wie eine reisesektion von global voices aussehen könnte.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como será fácil de imaginar, não serei eu quem se oporá a estas abordagens.
sie können sich denken, dass ich mich ganz sicher nicht gegen diese vorschläge wenden werde.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eu jamais imaginaria que algum dia buscaria por "viagra" na wikipédia.
ich hätte nicht gedacht, dass ich eines tages bei wikipedia "viagra" nachschauen würde.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eu poderia imaginar que a base para tal decisão serão as discussões realizadas entre o conselho e a nato.
ich könnte mir vorstellen, dass diese regelung auf gespräche hinter den kulissen zwischen rat und nato zurückzuführen ist.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a dissociação das ajudas e a desburocratização parecem ideias bastante atractivas, embora eu não consiga imaginar nenhuma a funcionar na prática.
die entkoppelung der beihilfen und eine entbürokratisierung klingen verlockend. allerdings kann ich mir beides nicht praktisch vorstellen.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
foi nesse sentido que deliberámos sobre a mesma também na qualidade de parlamento- espero eu, tal como a comissão o imagina.
wir haben den auch als parlament in dem sinne- ich hoffe, wie die kommission sich das vorstellt- beraten.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: