İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eu sei que ela é espanhola.
ich weiß, dass sie spanierin ist.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sim, eu sei que é um paradoxo.
ich weiß, das passt scheinbar nicht zusammen.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eu sei que eu não sei.
ich weiß, dass ich es nicht weiß.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu sei que ela não sabe o que eu sei sobre ela.
ich weiß, dass sie nicht weiß, was ich über sie weiß.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu sei que ele gosta de jazz.
ich weiß, dass er jazz mag.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu sei que isto não depende dela.
ich weiß, dass das nicht von ihr abhängt.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eu sei que tu sabes que eu sei.
ich weiß, dass du weißt, dass ich das weiß.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu sei que nancy gosta de música.
ich weiß, dass nancy musik mag.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu sei que o senhor se opõe a isso.
ich weiß, daß sie sich dagegen wehren.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
no dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que deus está comigo.
dann werden sich meine feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein gott bist.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
curto e grosso, eu sei que vc gosta
corto y grueso, sé que te gusta
Son Güncelleme: 2011-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como é que eu sei que a injeção está terminada?
woran erkenne ich, dass meine injektion abgeschlossen ist?
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu sei que a presidência luxemburguesa pretende o mesmo.
ich weiß, die luxemburgische präsidentschaft will es.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
acho que um dia todos os meus alunos estarão no skype.
ich denke, dass irgendwann alle meine schüler skype verwenden werden.
Son Güncelleme: 2010-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ou será que um dia ela pode virar-se precisamente contra os grandes países?
oder kann sie sich eines tages auch gegen die großen länder selbst wenden?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eu sei que a maioria dos críticos dirá que estamos mais fracos.
ich weiß, die kritiker sagen heute, dass wir schwächer sind.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
agora eu sei que interrogatórios policiais em maekelawi não são tão elaborados.
jetzt weiß ich, dass die polizeiverhöre in maekelawi nicht so ausgefeilt sind.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
espero que um dia possamos também intervir relativamente a essa situação.
ich wünsche mir, dass wir eines tages auch in diesem bereich intervenieren.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
um dia ela será realidade, porque a indústria está a estudar a questão.
wir werden eines tages dahin kommen, weil die industrie an dieser möglichkeit arbeitet.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de pouco vale ao moribundo saber que, um dia, a doença de que padece terá cura
für einen sterbenden ist es ein schwacher trost, wenn er erfährt, daß seine krankheit eines tages heilbar sein wird.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: