Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
28 de fevereiro de 2002, sob a presidência de graf von schwerin (confirmação em 23 de outubro sob a presidência de ann davison)
am 28. februar 2002 unter dem vorsitz von graf von schwerin (am 24. oktober 2002 unter dem vorsitz von frau davison bestätigt)
1.7 por fim, o cese entende que o teor de diversos preceitos deve ser revisto e pode ser melhorado no sentido de os tornar mais claros, menos ambíguos e mais eficazes nas suas previsões e estatuições, corrigindo mesmo erros de tradução e de grafia e recomenda assim à comissão que tome em conta as suas observações na especialidade.
1.7 nach ansicht des ewsa sollten schließlich mehrere bestimmungen inhaltlich überprüft und ggf. nachgebessert werden, um sie klarer, eindeutiger und wirksamer zu gestalten, wobei auch Übersetzungs- und druckfehler zu beseitigen sind; er empfiehlt der kommission, diesbezüglich seine besondere bemerkungen zu berücksichtigen.