Şunu aradınız:: não sabe nenhuma palavra em português (Portekizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Arabic

Bilgi

Portuguese

não sabe nenhuma palavra em português

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Arapça

Bilgi

Portekizce

ficheiros de dados em português

Arapça

البرتغالية البيانات ملفات

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Portekizce

preencha a palavra em falta:

Arapça

ملأ بوصة مفقود كلمة:

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Portekizce

ficheiros de dados em português do brasil

Arapça

البرازيلية البرتغالية البيانات ملفات

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Portekizce

o vídeo está em português com legendas em inglês.

Arapça

شريط الفيديو باللغة البرتغالية مع ترجمة باللغة الإنجليزية.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não sabe a direcção da saída

Arapça

الجاهل من خروج الاتجاه

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Portekizce

aparentemente a tv do sudão do sul não sabe soletrar em Árabe:

Arapça

يظهر أن تلفزيون جنوب السودان لا يتكلم العربية:

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o gwenview não sabe como apresentar este tipo de documento

Arapça

جونفيو لا يعرف كيف يعرض هذا النوع من المستندات

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Portekizce

mas esta multidão, que não sabe a lei, é maldita.

Arapça

ولكن هذا الشعب الذي لا يفهم الناموس هو ملعون.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:

Arapça

‎الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

você está em ramallah e não sabe o que o seu povo palestino está sofrendo aqui.

Arapça

أنت في رام الله ولا تعرف ما الذي يعانيه الشعب الفلسطيني هنا.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

as mulheres não sabem...

Arapça

المرأة لا تعرف.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

escreve em portugues po nao entendo nada

Arapça

انت لا تفهم اي شئ صحيح

Son Güncelleme: 2021-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

as mulheres não sabem como dirigir.

Arapça

. . المرأة لا تعرف كيفية قيادة السيارات

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

ensinou ao homem o que este não sabia .

Arapça

« علم الإنسان » الجنس « ما لم يعلم » قبل تعليمه الهدى والكتابة والصناعة وغيرها .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

a pior parte é não saber de onde vêm os tiros.

Arapça

أسوأ جزء هو عدم معرفة مكان إطلاق النار.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

vigiai pois, porque não sabeis nem o dia nem a hora.

Arapça

فاسهروا اذا لانكم لا تعرفون اليوم ولا الساعة التي يأتي فيها ابن الانسان

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

É muito mais fácil sugerir soluções quando não sabes nada sobre o problema.

Arapça

من السهل جدا اقتراح حل عندما لاتعرف شيئا عن المشكلة

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e eles não sabiam que josé os entendia, porque havia intérprete entre eles.

Arapça

وهم لم يعلموا ان يوسف فاهم. لان الترجمان كان بينهم.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não te glories do dia de amanhã; porque não sabes o que produzirá o dia.

Arapça

لا تفتخر بالغد لانك لا تعلم ماذا يلده يوم.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não é boa a vossa jactância. não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?

Arapça

ليس افتخاركم حسنا. ألستم تعلمون ان خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,805,616 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam