İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
até o momento, não sabemos quais foram as acusações impostas contra ele e os motivos para a sua prisão.
حتى هذه اللحظة لم يتم التعرف على التهمة التي وجهت للمدون فؤاد الفرحان وتم على إثرها اعتقاله.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ele não teme as conseqüências .
« ولا » بالواو والفاء « يخاف عقباها » تبعتها .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
para ver alguns exemplos, consulte nossa lista de projetos que estão sendo subsidiados atualmente e quais foram nas edições anteriores.
يمكنكم تصفح قائمة مشاريعنا الحالية الحائزة على المنح والمشاريع السابقة للحصول على أمثلة للمشاريع الممولة من قبل.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pois assim diz o senhor deus: ao cabo de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados.
لانه هكذا قال السيد الرب عند نهاية اربعين سنة اجمع المصريين من الشعوب الذين تشتتوا بينهم
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
schehrazade demonstra preocupação com os estudantes, que sentirão as consequências:
ينشر أحمد روك مجموعة صور بعد الحادث على حسابه على فيسبوك.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as palavras dos sábios são como aguilhões; e como pregos bem fixados são as palavras coligidas dos mestres, as quais foram dadas pelo único pastor.
كلام الحكماء كالمناسيس وكاوتاد منغرزة ارباب الجماعات قد أعطيت من راع واحد.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no entanto, as consequências da ascendente tendência de imigração, permanece assunto polêmico de debates.
مع ذلك، تظل توابع الاتجاه الصاعد في الهجرة محل نقاش ساخن.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no brasil, as consequências daquelas crises foram a espiral inflacionária e o aumento da dívida externa a níveis estratosféricos.
في البرازيل، تمثلت عواقب هذه الأزمات بتصاعد التضخم وارتفاع الديون الخارجية إلى مستويات عالية جداً.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ativistas exibiram frases e imagens sobre as consequências de sediar o megaevento esportivo para os brasileiros, como as remoções forçadas para abrir espaço para obras de infraestrutura.
تم الاحتجاج بعرض النشطاء للحقائق والأرقام حول عواقب استضافة الحدث الرياضي الضخم بالنسبة للبرازيليين، مثل عمليات الإخلاء القسري لافساح الطريق لبناء البنية التحتية.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
até julho de 2012, a equipa do global voices dedicada à cobertura da europa em crise, com cerca de 80 voluntários, produziu mais de 80 artigos em inglês, muitos dos quais foram traduzidos para várias outras línguas.
قام فريق عملنا المؤلف من حوالي 80 متطوع بإعداد أكثر من 80 مقالة باللغة الإنجليزية، تمت ترجمتها إلى لغات عديدة وذلك حتى شهر يوليو / تموز 2012.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
( porém , fizemo-los sofrer as conseqüências ) por terem quebrado o pacto , por negaremos versículos de deus , pormatarem iniquamente os profetas , e por dizerem : nossos corações estão insensíveis ! todavia , deus lhes obliterou oscorações , por causa perfídias .
« فبما نقضهم » ما زائدة والباء للسببية متعلقة بمحذوف ، أي لعناهم بسبب نقضهم « ميثاقهم وكفرهم بآيات الله وقتلهم الأنبياء بغير حق وقولهم » للنبي صلى الله عليه وسلم « قلوبنا غلف » لا تعي كلامك « بل طبع » ختم « الله عليها بكفرهم » فلا تعي وعظا « فلا يؤمنون إلا قليلا » منهم كعبد الله بن سلام وأصحابه .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.