İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
se for este o caso.
ako je tako
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e se for o caso?
i šta ako jesam?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- se for esse o caso...
ako se to događa...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e se for o caso, então que seja.
a ako je to slučaj, neka bude tako.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de que tipo?
kakav?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
se for o caso, esconde algo.
ako je tako, nešto krije.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- de que tipo?
- kakav film?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
para o caso de...
prosto...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mas, se for o caso, acho que ainda tem muitas.
ali, ako jesmo, još uvijek mislim da vodi.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se for o caso, cuidarão de si e da sua família.
i ako se to desi, tvoja porodica ce biti zbrinuta
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se for o raptor...
ako je to otmicar...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- e se for o caso, coisa que eu não sei... - É.
ako je tako, a ne znam da li je baš tako...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- para o caso de quê?
- u slucaju cega?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mesmo se for o papa.
ma, i da je bio papa!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e se for o assassino?
kako znamo da nije on ubojica?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e se for o "replicador"?
-Šta ako je ovo replikator?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e se for o novo segovia?
Što ako sam je novi segovia?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- só se for o meu parceiro.
- budem, ako češ mi ti biti partner.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- se for o destino, conseguiremos ir.
-ako nam je suđeno da budemo tamo, bićemo.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se for o caso, estamos prontos para te pagar a fiança.
ako se to desi, platićemo kauciju za tebe.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: