İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quantos anos tem seu pai?
hvor gammel er din far?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quantos anos mais irá essa questão ser utilizada como desculpa?
desmond (pse). — (en) hr. formand, det påstås, at vi ikke kan have fri bevægelighed på grund af sikkerhedssituationen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por quantos anos é que nos comprometerão com condições mínimas de segurança?
hvor mange år skal vi finde os i deres lave sikkerhedsniveau?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não faça contas para saber quantos anos teremos em 2030 e ouça o final.
de skal ikke tænke på, hvor gamle vi er i 2030, men blot lytte til slutningen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
durante quantos anos isto se tomou impossível por causa dos excessos de certos integristas?
i hvor mange år har det ikke været umuligt på grund af visse fundamentalisters ekstremisme?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durante quantos anos se manterá a obrigação de elaborar um relatório anual de supervisão?
hvor mange år skal vi have overvågningsforpligtelsen om årlig rapportering?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
por quantos anos é que nos comprometerão com condições mínimas de segurança? penso que é este o grande problema. ma.
vi har selv ratificeret aftalen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
há quantos anos é que o ditador marxista robert mugabe prossegue já as suas políticas racistas contra os fazendeiros brancos do seu país?
i hvor mange år har den marxistiske diktator mugabe nu ført en racistisk politik over for de hvide landmænd i zimbabwe?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
as novas regras deverão permitir avaliar as condições em que se encontram os navios e estimar quantos anos podem ainda permanecer em serviço com segurança. para mais informações: carlos guedes
ifølge rapporten vil turismen i løbet af de kommende ti år kunne opleve årlige vækstrater, som for omsætningens og beskæftigelsens vedkommende vil være henholdsvis 2,54 % og 11,5 % højere end gennemsnittet for økonomi som helhed.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quantos anos serão necessários para apagar da memória colectiva dos povos envolvidos os vestígios dolorosos dos conflitos actuais e daqueles que os precederam?
hvor mange år skal der til for at slette de smertelige spor af de nuværende og tidligere konflikter fra de berørte befolkningers kollektive hukommelse?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sabe deus há quantos anos eu promovo a defesa do consumidor nesta assembleia e creio que a reputação que fui ganhando ao longo dos anos é prova clara disso.
jeg har ved gud lavet forbrugerbeskyttelse længe nok her i parlamentet. det tror jeg også, mit rygte tidligere klart har bevist.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
durante quantos anos irá a comissão continuar a estudar as medidas a tomar face às denúncias, e quais as consequências do atraso na tomada de uma decisão?
i hvor mange år skal kommissionen tænke over, hvorledes klagerne bør gribes an, og hvilke følger vil den forsinkede beslutningstagning have?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
o senhor presidente em exercício acaba igualmente de explicar quais são as suas próprias decepções e as inquietações que tem quanto ao futuro.
det er vigtigt for alle, europa-parlamentet, kommissionen og rådet, så vi kan udnytte alle de muligheder, der ligger i den nye traktat for europas fremtid.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o senhor presidente em exercício acaba igualmente de explicar quais são as suas próprias decepções e as inquietações que tem quanto ao futuro.
rådsformanden har netop fortalt, hvor han selv er skuffet og hvor hans bekymringer for fremtiden ligger.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a comissão tem quanto a isso uma posição favorável e sempre apoiou a possibilidade de assinar e de realizar este acordo.
kommissionen er positiv over for dette, og den har altid understreget muligheden for at underskrive og iværksætte denne aftale.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
há que utilizá-los tendo em consideração os elementos de informação que são os nossos e a questão de se saber como é que a economia dos cinco länder da alemanha de leste se irá pôr de pé e em quanto anos.
hvis disse udbetalinger overhovedet kan retfærdiggøres, så kun på een måde, nemlig ved at ussr-tropperne trækkes tilbage omgående.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumpre reconhecer que este relatório é, de facto, relativamente imparcial e tem, quanto mais não seja, o mérito de voltar a colocar na ordem do dia o problema demográfico da europa.
det må siges, at denne betænkning faktisk trods alt er forholdsvis afbalanceret og i det mindste har den fordel, at den endnu en gang sætter europas demografiske problem på dagsordenen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
. o nosso voto reflecte a posição que temos quanto a um relatório profundamente polémico que não tem a aceitação de nenhum sector dos serviços portuários.
vores stemmeafgivning afspejler vores holdning til en dybt kontroversiel betænkning, der ikke accepteres af nogen sektor inden for havnetjenesterne.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
o conselho não tem, quanto a si, competência para tomar decisões sobre a organização de qualquer referendo nos estados-membros.
') tidligere mundtlig forespørgsel med forhandling 0-36/88/ændr., ændret til spørgsmål til spørgetiden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: