İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
como vai a saúde dos europeus?
hvor sunde er eu-borgerne?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ver o documento como vai ser impresso.
vis dokumentet som det vil blive udskrevet.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
resta saber como vai ser utilizado.
spørgsmålet er, hvad der gøres med den.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
resta ver como vai agir o conselho. ■
parlamentet har nu godkendt den fælles holdning, og direktivet kan derfor træde i kraft.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como vai a aplicação do direito comunitário?
arbejdsløsheden stiger
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como vai gerir a sua imensa multidisciplinaridade?
hvordan skal den forvalte sin kolossale multidisciplinaritet?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
como vai a presidência do conselho francesa actuar?
jeg synes, at denne situation må fylde den europæiske union med tilfredshed.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a forma como vai ser realizada a desativação da instalação.
hvordan demonteringen af anlægget skal foregå
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por outro lado, quer que a comissão esclareça como vai ter em
med nicetraktaten er man gået et skridt videre med henblik på at fastlægge regler for finansiering af de euro
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pergunto-me, como vai ser esse direito de asilo?
her spørger jeg så mig selv, hvordan skal en sådan asyllovgivning så se ud?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a candidatura da turquia à adesão: como vai o processo?
revisionsretten forelæggelse af revisionsrettens årsberetning for 1999
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como vai o livro verde dar resposta a estas questões?
hvordan vil grønbogen behandle disse spørgsmål?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
agora temos de começar por esperar para ver como vai ser a colheita.
de forudsætter gensidig forståelse og velvilje.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como vai a presidência da ue exercer pressão sobre os estados unidos?
der er ingen grund til at stille vildt overdrevne krav til kandidatlandene, understregede han.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mas, mesmo assim, ainda temos de ver como vai ser implementado este plano.
vi må sige, at den fælles holdning er at foretrække fremfor den oprindelige tekst og fremfor det jeg vil beskrive som ord førerens »lapperi« på teksten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais complicada é a questão de saber como vai ser futuramente a adesão à nato.
endnu vanskeligere er spørgsmålet om, hvordan medlemskabet af nato skal se ud i fremtiden.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a comissão faz ideia de como vai tomar medidas concretas contra o governo russo?
har kommissionen en plan for, hvorledes den vil tage konkrete skridt mod den russiske regering? eller accepterer kommissionen disse angreb på civilbefolkningen i nordkaukasus?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
compreendo que não quer trair o seu relator austríaco, mas pense como vai votar amanhã.
jeg kan jo godt forstå, at de ikke ønsker at falde deres østrigske ordfører i ryggen, men overvej, hvad de vil stemme i morgen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
este comando vai para a linha indicada.
denne kommandoen går til den angivne linje.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como vai, então, o conselho criar medidas para o controlo de uma situação destas?
hvorledes har det til hensigt at reagere på parlamentets gentagne udtalelser om, at forbindelserne fortsat bør fastfryses, indtil alle demokratiske rettigheder i tyrkiet er fuldt genindført?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.