İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
por certo, passareis defronte eles ao amanhecer,
(dan sesungguhnya kalian hai penduduk mekah benar-benar akan melalui mereka) melalui bekas-bekas dan tempat-tempat tinggal mereka bila kalian mengadakan perjalanan (di waktu pagi) maksudnya di waktu siang hari.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
assim ficamos no vale defronte de bete-peor.
maka tinggallah kita di lembah di seberang kota bet-peor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apontaram � terra dos gerasenos, que está defronte da galiléia.
yesus dan pengikut-pengikut-nya terus berlayar sampai ke daerah gerasa di seberang danau galilea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
também lhe farás sete lâmpadas, as quais se acenderão para alumiar defronte dele.
buatlah tujuh lampu pada kaki lampu itu dan pasanglah begitu rupa sehingga cahayanya jatuh ke depan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e os filhos de gade habitaram defronte deles na terra de basã, até salca:
di sebelah utara wilayah suku ruben tinggal suku gad di tanah basan sampai sejauh salkha di sebelah timur
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
miclote foi pai de siméia; também estes habitaram em jerusalém defronte de seus irmãos.
dan miklot, ayah simea. keturunan mereka tinggal di yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mas achavam-se ali maria madalena e a outra maria, sentadas defronte do sepulcro.
maria magdalena dan maria yang lain tinggal duduk di situ menghadapi kuburan itu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
miclote foi pai de simeão; também estes habitaram em jerusalém defronte d� seus irmaos.
ayah simea. keturunan mereka tinggal di yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e havia três ordens de janelas, e uma janela estava defronte da outra janela, em três fileiras.
pada dinding kiri dan kanan balai itu terdapat jendela-jendela: tiga deretan pada dinding yang satu berhadapan dengan tiga deretan pada dinding yang lainnya. bingkai pintu-pintu dan jendela-jendelanya berbentuk empat persegi panjang
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
depois repararam os tecoítas outra parte, defronte da grande torre que se projeta, e até o muro de ofel.
beberapa bagian tembok berikutnya diperbaiki oleh orang-orang ini dalam urutan sebagai berikut: warga kota tekoa: tembok dari depan menara penjagaan rumah tuhan sampai tembok daerah ofel. imam-imam yang tinggal di dekat pintu gerbang kuda: tembok yang berhadapan dengan rumah masing-masing dari gerbang itu terus ke arah utara. zadok anak imer: tembok yang berhadapan dengan rumahnya. semaya anak sekhanya, penjaga pintu gerbang timur: tembok yang berhadapan dengan rumahnya. hananya anak selemya dan hanun anak zalaf yang keenam. mesulam anak berekhya: tembok yang berhadapan dengan rumahnya. malkia, seorang tukang emas: tembok sampai ke asrama para pekerja rumah tuhan dan rumah-rumah para pedagang di depan pintu gerbang mifkad dan sampai ke dekat kamar atas di sudut tembok sebelah timur laut. para tukang emas dan pedagang: bagian tembok yang terakhir, mulai dari kamar atas di sudut tembok sampai ke pintu gerbang domba
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mas ninguém suba contigo, nem apareça homem algum em todo o monte; nem mesmo se apascentem defronte dele ovelhas ou bois.
tak seorang pun boleh ikut dengan engkau atau berada di bagian mana pun dari gunung itu. sapi-sapi dan domba-domba jangan dibiarkan merumput di kaki gunung itu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sobe para o ocidente até marala, estende-se até dabesete, e chega até o ribeiro que está defronte de jocneão;
dari sarid, garis batas sebelah barat menuju ke marala, lalu menyentuh dabeset dan anak sungai di sebelah timur yokneam
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e foram cinqüenta homens dentre os filhos dos profetas, e pararam defronte deles, de longe; e eles dois pararam junto ao jordão.
dan 50 orang nabi mengikuti mereka. lalu elia dan elisa berhenti di tepi sungai, dan kelima puluh nabi itu berdiri tidak seberapa jauh dari situ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e foi o seu território jazer, e todas as cidades de gileade, e metade da terra dos amonitas, até aroer, que está defronte de rabá;
wilayah mereka meliputi yaezer dan semua kota di gilead serta separuh dari daerah bangsa amon sampai sejauh aroer di sebelah timur raba
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, o centurião, que estava defronte dele, vendo-o assim expirar, disse: verdadeiramente este homem era filho de deus.
perwira yang berdiri di depan salib itu, melihat bagaimana yesus meninggal. perwira itu berkata, "memang benar orang ini anak allah!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e davi consultou ao senhor, que respondeu: não subirás; mas rodeia-os por detrás, e virás sobre eles por defronte dos balsameiros.
sekali lagi daud meminta petunjuk kepada tuhan. jawab tuhan, "jangan menyerang mereka dari sini, tetapi berjalanlah memutar dan seranglah mereka dari belakang, dekat pohon-pohon murbei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ora, o termo de manassés vai desde aser até micmetá, que está defronte de siquém; e estende-se pela direita até os moradores de en-tapua.
garis-garis batas wilayah suku manasye mulai dari asyer ke mikhmetat di sebelah timur sikhem. dari situ garis itu turun ke selatan sampai ke daerah kaum en-tapuah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
navegando vagarosamente por muitos dias, e havendo chegado com dificuldade defronte de cnido, não nos permitindo o vento ir mais adiante, navegamos a sotavento de creta, � altura de salmone;
beberapa hari lamanya kami berlayar lambat sekali, dan dengan susah payah akhirnya kami sampai sejauh kota knidus. kemudian karena angin masih juga buruk, kami tidak dapat meneruskan pelayaran ke jurusan semula. maka kami berlayar ke selatan pulau kreta melewati tanjung salmone supaya di sana kami terlindung dari angin
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e quando regressaram e se defrontaram com o pai, disseram: Ó pai, negar-nos-ão as provisões (se não enviares conosconosso irmão); se enviares o nosso irmão conosco, tê-las-emos, e nós tomaremos conta dele.
(maka tatkala mereka telah kembali kepada ayah mereka, mereka berkata, "wahai ayah kami! kami tidak akan mendapat sukatan) gandum lagi, jika ayah tidak mengizinkan saudara kami bunyamin untuk menghadap kepadanya (sebab itu biarkanlah saudara kami pergi bersama kami supaya kami mendapat sukatan) menurut suatu qiraat dibaca yaktal artinya, supaya mendapat sukatan (dan sesungguhnya kami akan benar-benar menjaganya.").
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor