İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
mi meditas pri la tagoj antikvaj, pri la jaroj antauxlonge pasintaj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abrirei a minha boca numa parábola; proporei enigmas da antigüidade,
mi malfermos per sentenco mian busxon; mi eldiros enigmojn el tempo antikva.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
en antikveco vi fondis la teron; kaj la cxielo estas la faro de viaj manoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
recordarei os feitos do senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
mi rememoros la farojn de la eternulo; jes, mi rememoros viajn antikvajn miraklojn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
todavia, deus é o meu rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
dio estas ja mia regxo de antikve, li faras savon sur la tero.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
cxu vi scias, ke tiel estis de eterne, de post la apero de homo sur la tero,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e seus filhos serão como na antigüidade, e a sua congregação será estabelecida diante de mim, e castigarei todos os seus opressores.
kaj ili havos filojn kiel antauxe, kaj ilia komunumo forte staros antaux mi, kaj mi punos cxiujn iliajn premintojn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ó deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
al la hxorestro. instruo de la korahxidoj. ho dio, per niaj oreloj ni auxdis, niaj patroj rakontis al ni, kion vi faris en iliaj tagoj, en tempo antikva.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
�quele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
kiu regas en la cxielo de la eternaj cxieloj. jen li tondras per sia vocxo, forta vocxo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porque desde a antigüidade não se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu um deus além de ti, que opera a favor daquele que por ele espera.
neniam oni tion auxdis, ne eksciis per la orelo, nek okulo tion vidis, ke iu dio krom vi tion faras por tiuj, kiuj esperas je li.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte sião, em que tens habitado.
rememoru vian komunumon, kiun vi acxetis en la tempo antikva, la genton de via heredo, kiun vi liberigis, cxi tiun monton cion, sur kiu vi logxigxis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lembrai-vos das coisas passadas desde a antigüidade; que eu sou deus, e não há outro; eu sou deus, e não há outro semelhante a mim;
memoru tion, kio estis en la komenco de la tempo; cxar mi estas dio, kaj ne ekzistas alia; mi estas dio, kaj ne ekzistas simila al mi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
américa/ antigua
ameriko/ antigvo
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: