Şunu aradınız:: e que os dias e horarios sao diferentes (Portekizce - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Esperanto

Bilgi

Portuguese

e que os dias e horarios sao diferentes

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Esperanto

Bilgi

Portekizce

e que os tenhais em grande estima e amor, por causa da sua obras. tende paz entre vós.

Esperanto

kaj estimi ilin treege kun amo pro ilia laboro. estu pacemaj unu kun la alia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

eis que os dias vêm, diz o senhor, em que farei um pacto novo com a casa de israel e com a casa de judá,

Esperanto

jen venos la tempo, diras la eternulo, kiam mi faros kun la domo de izrael kaj la domo de jehuda interligon novan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

eis que os dias vêm, diz o senhor, em que semearei de homens e de animais a casa de israel e a casa de judá.

Esperanto

jen venos la tempo, diras la eternulo, kiam mi prisemos la domon de izrael kaj la domon de jehuda per semo de homo kaj semo de bruto.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

oxalá que matasses o perverso, ó deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim,

Esperanto

mortigu, ho dio, la malvirtulojn, kaj sangaviduloj forigxu de mi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

também contarás sete sábados de anos, sete vezes sete anos; de maneira que os dias dos sete sábados de anos serão quarenta e nove anos.

Esperanto

kaj kalkulu al vi sep sabatajn jarojn, sep fojojn po sep jaroj, ke vi havu en la sep sabataj jaroj kvardek naux jarojn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e que os demais se salvassem, uns em tábuas e outros em quaisquer destroços do navio. assim chegaram todos � terra salvos.

Esperanto

kaj ke la ceteraj sin savu, jen sur tabuloj, jen sur diversaj objektoj el la sxipo. kaj tiamaniere cxiuj savigxis sur la teron.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e que seus filhos que não a souberem ouçam, e aprendam a temer ao senhor vosso deus, todos os dias que viverdes sobre a terra a qual estais passando o jordão para possuir.

Esperanto

kaj iliaj filoj, kiuj ankoraux ne sciis, auxdos, kaj lernos timi la eternulon, vian dion, dum la tuta tempo, en kiu vi vivos sur la tero, al kiu vi iras trans jordanon, por ekposedi gxin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

só executa o alarme durante o horário de trabalho. poderá definir os dias e horas de trabalho na janela de configuração. @ info

Esperanto

@ info

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

filho do homem, que provérbio é este que vós tendes na terra de israel, dizendo: dilatam-se os dias, e falha toda a visão?

Esperanto

ho filo de homo! kian proverbon vi havas en la lando de izrael, dirantan:pasos multe da tempo, kaj cxiu antauxdiro malaperos?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e a casa de israel nunca mais terá espinho que a fira, nem abrolho que lhe cause dor, entre os que se acham ao redor deles e que os desprezam; e saberão que eu sou o senhor deus.

Esperanto

kaj gxi ne plu estos por la domo de izrael pikanta dorno nek doloriganta pikilo pli ol cxiuj malbondezirantaj najbaroj; kaj oni ekscios, ke mi estas la sinjoro, la eternulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

só executa o alarme durante o horário de trabalho. poderá definir os dias e horas de trabalho na janela de configuração. @ option: check

Esperanto

@ option: check

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

mas ele deixou o conselho que os anciãos lhe deram, e teve conselho com os jovens que haviam crescido com ele, e que assistiam diante dele.

Esperanto

sed li ne atentis la konsilon de la maljunuloj, kiun ili donis al li; kaj li konsiligxis kun la junuloj, kiuj elkreskis kune kun li kaj staris antaux li.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, a fim de que o mundo conheça que tu me enviaste, e que os amaste a eles, assim como me amaste a mim.

Esperanto

mi en ili, kaj vi en mi, por ke ili perfektigxu en unu; por ke la mondo sciu, ke vi min sendis, kaj ke vi ilin amis, kiel vi min amis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

como os dias em que os judeus tiveram repouso dos seus inimigos, e o mês em que se lhes mudou a tristeza em alegria, e o pranto em dia de festa, a fim de que os fizessem dias de banquetes e de alegria, e de mandarem porções escolhidas uns aos outros, e dádivas aos pobres.

Esperanto

kiel tagojn, en kiuj la judoj ricevis trankvilecon kontraux siaj malamikoj, kaj kiel monaton, kiu turnis por ili malgxojon en gxojon, funebron en feston; ke ili faradu ilin tagoj de festeno kaj de gajeco, de sendado de donacoj unuj al aliaj kaj de donacado al malricxuloj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

partiram, pois, o rei de israel, o rei de judá e o rei de edom; e andaram rodeando durante sete dias; e não havia água para o exército nem para o gado que os seguia.

Esperanto

tiam ekiris la regxo de izrael kaj la regxo de judujo kaj la regxo de edom; sed kiam ili trairis vojon de sep tagoj, ne estis akvo por la militistaro, nek por la brutoj, kiuj sekvis ilin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

para se cumprir a palavra do senhor proferida pela boca de jeremias, até haver a terra gozado dos seus sábados; pois por todos os dias da desolação repousou, até que os setenta anos se cumpriram.

Esperanto

por ke plenumigxu la vorto de la eternulo, dirita per jeremia:gxis la lando estos elfestinta siajn sabatojn. cxar dum la tuta tempo de sia dezerteco gxi havis sabaton, gxis finigxis sepdek jaroj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

tão-somente guarda-te a ti mesmo, e guarda bem a tua alma, para que não te esqueças das coisas que os teus olhos viram, e que elas não se apaguem do teu coração todos os dias da tua vida; porém as contarás a teus filhos, e aos filhos de teus filhos;

Esperanto

nur gardu vin kaj forte gardu vian animon, ke vi ne forgesu la aferojn, kiujn vidis viaj okuloj, kaj ke ili ne eliru el via koro dum via tuta vivo; kaj rakontu al viaj filoj kaj al la filoj de viaj filoj

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

uma classe define os atributos e os métodos para um conjunto de objectos. todos os objectos desta classe (as instâncias da mesma) partilham o mesmo comportamento e têm o mesmo conjunto de atributos (cada objecto tem o seu próprio conjunto). o termo tipo é usado em algumas ocasiões em vez de classe, mas é importante mencionar que os dois conceitos não são iguais e que o tipo é um termo mais genérico.

Esperanto

klaso difinas la atributojn kaj la metodojn de iu aro da objektoj. Ĉiuj objektoj de ĉi tiu klaso (instancoj de la klaso) havas la saman konduton kaj kundividas la saman aron da atributoj (ĉiu objekto havas sian propran aron). la termino tipo estas foje uzata anstataŭ klaso, sed gravas mencii, ke ĉi tiuj du ne estas la sama, kaj tipo estas pli ĝenerala termino.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,774,243,083 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam