Şunu aradınız:: covil (Portekizce - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

covil

Fransızca

l'allongement

Son Güncelleme: 2013-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

bramirá o leão no bosque, sem que tenha presa? fará ouvir a sua voz o leão novo no seu covil, se nada tiver apanhado?

Fransızca

le lion rugit-il dans la forêt, sans avoir une proie? le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière, sans avoir fait une capture?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

deixou como leão o seu covil; porque a sua terra se tornou em desolação, por causa do furor do opressor, e por causa do furor da sua ira.

Fransızca

il a abandonné sa demeure comme un lionceau sa tanière; car leur pays est réduit en désert par la fureur du destructeur et par son ardente colère.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

dizendo-lhes: está escrito: a minha casa será casa de oração; vós, porém, a fizestes covil de salteadores.

Fransızca

leur disant: il est écrit: ma maison sera une maison de prière. mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e disse-lhes: está escrito: a minha casa será chamada casa de oração; vós, porém, a fazeis covil de salteadores.

Fransızca

et il leur dit: il est écrit: ma maison sera appelée une maison de prière. mais vous, vous en faites une caverne de voleurs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

esta é a cidade alegre, que vivia em segurança, que dizia no seu coração: eu sou, e fora de mim não há outra. como se tem ela tornado em desolação, em covil de feras! todo o que passar por ela assobiará, e meneará a mão

Fransızca

voilà donc cette ville joyeuse, qui s`assied avec assurance, et qui dit en son coeur: moi, et rien que moi! eh quoi! elle est en ruines, c`est un repaire pour les bêtes! tous ceux qui passeront près d`elle siffleront et agiteront la main.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,845,431 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam