Şunu aradınız:: deus meu guia (Portekizce - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

deus meu guia

Fransızca

אלוהים מדריך שלי

Son Güncelleme: 2013-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

mas tentámos, deus meu!

Fransızca

mon dieu, nous avons essayé!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e o meu espírito exulta em deus meu salvador;

Fransızca

et mon esprit se réjouit en dieu, mon sauveur,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

respondeu-lhe tomé: senhor meu, e deus meu!

Fransızca

thomas lui répondit: mon seigneur et mon dieu! jésus lui dit:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e a mim clamam: deus meu, nós, israel, te conhecemos.

Fransızca

ils crieront vers moi: mon dieu, nous te connaissons, nous israël!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

tal é deus, meu senhor! a ele meencomendo e a ele retornarei contrito.

Fransızca

tel est allah mon seigneur; en lui je place ma confiance et c'est à lui que je retourne [repentant]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

mas ninguém diz: onde está deus meu criador, que inspira canções durante a noite;

Fransızca

mais nul ne dit: où est dieu, mon créateur, qui inspire des chants d`allégresse pendant la nuit,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não lhes disse, senão o que me ordenaste: adorai a deus, meu senhor e vosso!

Fransızca

je ne leur ai dit que ce que tu m'avais commandé, (à savoir): «adorez allah, mon seigneur et votre seigneur». et je fus témoin contre eux aussi longtemps que je fus parmi eux.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

preserva a minha vida, pois sou piedoso; o deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.

Fransızca

garde mon âme, car je suis pieux! mon dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

porque me encomendo a deus, meu senhor e vosso; sabei que não existe criatura que ele não possa agarrar pelo topete.

Fransızca

je place ma confiance en allah, mon seigneur et le vôtre. il n'y a pas d'être vivant qu'il ne tienne par son toupet.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

louvar-te-ei, senhor deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.

Fransızca

enseigne-moi tes voies, ô Éternel! je marcherai dans ta fidélité. dispose mon coeur à la crainte de ton nom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

senhora presidente, gostava de dar as boas-noites ao senhor presidente barroso, mas, meu deus, meu deus!

Fransızca

   .- madame la présidente, je voudrais souhaiter bonsoir à m.  barroso, mais mon dieu, mon dieu!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

porque tu, deus meu, revelaste ao teu servo que lhe edificarias casa; pelo que o teu servo achou confiança para orar em tua presença.

Fransızca

car toi-même, ô mon dieu, tu as révélé à ton serviteur que tu lui bâtirais une maison. c`est pourquoi ton serviteur a osé prier devant toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

por isto, deus meu, lembra-te de mim, e não risques as beneficências que eu tenho feito para a casa do meu deus e para o serviço dela.

Fransızca

souviens-toi de moi, ô mon dieu, à cause de cela, et n`oublie pas mes actes de piété à l`égard de la maison de mon dieu et des choses qui doivent être observées!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

bendize, ó minha alma, ao senhor! senhor, deus meu, tu és magnificentíssimo! estás vestido de honra e de majestade,

Fransızca

mon âme, bénis l`Éternel! Éternel, mon dieu, tu es infiniment grand! tu es revêtu d`éclat et de magnificence!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não és tu desde a eternidade, ó senhor meu deus, meu santo? nós não morreremos. ç senhor, para juízo puseste este povo; e tu, ó rocha, o estabeleceste para correção.

Fransızca

n`es-tu pas de toute éternité, Éternel, mon dieu, mon saint? nous ne mourrons pas! o Éternel, tu as établi ce peuple pour exercer tes jugements; o mon rocher, tu l`as suscité pour infliger tes châtiments.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,400,136 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam