Şunu aradınız:: por ser a expressão lídima da verdade (Portekizce - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

por ser a expressão lídima da verdade

Fransızca

en foi de quoi

Son Güncelleme: 2013-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

esta acaba por ser a questão essencial.

Fransızca

c’ est, en fin de compte, le principal.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

considerou que o cese devia ser a expressão inalienável da sociedade civil e a referência moral da democracia participativa.

Fransızca

il estime que le cese doit être l'expression incontournable de la société civile et être la référence morale de la démocratie participative.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

um acto pode igualmente ser a expressão de opiniões políticas ou ser julgado como tal por um perseguidor.

Fransızca

un acte peut aussi être l'expression d'opinions politiques, ou être jugé comme tel par un persécuteur.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

a lei deve ser a expressão de uma visão política geral, de um projecto de sociedade.

Fransızca

la loi doit être l' expression d' une vision politique générale, d' un projet de société.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

uma justiça que se atrasa ou que se faz tardiamente acaba sempre por ser a denegação da própria justiça.

Fransızca

une justice qui prend du retard ou qui arrive trop tard, finit toujours par être la négation de la justice elle-même.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

no fundo, a agricultura de montanha acaba por ser a multifuncionalidade sem as quantidades.

Fransızca

au fond, l' agriculture de montagne, c' est la multifonctionnalité sans les quantités.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

por exemplo, medidas transitórias temporárias – e não de curto prazo" – seria a expressão correcta.

Fransızca

par exemple, l'expression correcte est "des mesures transitoires provisoires" et non pas à court terme.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

o montante da dívida pública pode antes ser um indicador crítico e o montante da dívida privada pode ser a expressão de um aumento do investimento.

Fransızca

tandis que l' ampleur de la dette publique peut plutôt être un indicateur critique, l' endettement privé peut être l' expression d' un accroissement des activités d' investissement.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

3.5 a defesa, enquanto função da política externa que continua a ser a expressão por excelência da soberania nacional, é concebida, desenvolvida e gerida segundo critérios nacionais.

Fransızca

3.5 la défense, en tant que fonction relevant de la politique étrangère, qui reste encore et toujours le symbole par excellence de la souveraineté nationale, est conçue, structurée et gérée à l'échelle des États.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

senhora presidente, o grupo ppe saúde esta iniciativa, sobretudo por ser a primeira iniciativa da união europeia em matéria de devoluções ao mar.

Fransızca

madame le président, le groupe du ppe se félicite de cette initiative, en particulier parce qu' il s' agit de la première initiative de l' union européenne au sujet des rejets.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e não digo isto por ser a primeira comissária da história da ue responsável pelos direitos fundamentais; digo-o justamente por causa da crise.

Fransızca

je ne dis pas cela parce que je suis la première commissaire européenne chargée des droits fondamentaux, mais en raison du contexte de crise actuel.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

propõe-se, por conseguinte, a opção 2, por ser a solução mais apropriada para os problemas identificados.

Fransızca

la solution 2 est donc proposée comme la solution la plus appropriée aux problèmes qui ont été identifiés.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

2010 tem sido um ano muito acidentado para África, e não é apenas por ser a primeira vez que o continente recebe o mundial de futebol.

Fransızca

l’année 2010 est une année particulière pour l’afrique, et pas seulement parce qu’un pays africain accueille une coupe du monde de football pour la première fois.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

- manter o nosso empenhamento na ronda de doha e na omc, por ser a melhor via para a abertura e gestão do comércio mundial.

Fransızca

- nous resterons fidèles à notre engagement envers le cycle de doha et l’omc, qui reste le meilleur instrument pour ouvrir et piloter le commerce mondial;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

aquilo que começou por ser a coragem e o anseio de liberdade das pessoas acabou por conduzir ao derrube, pedra a pedra, do odioso muro.

Fransızca

ce qui a commencé grâce au courage et à la soif de liberté de quelques-uns a mené à la démolition, pierre après pierre, du mur de la honte.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

nas atuais circunstâncias e com base nas informações atualmente disponíveis, o comité manifesta preferência pela opção 1, por ser a que melhor se coaduna com os critérios supramencionados.

Fransızca

dans l’état actuel des choses et sur la base des informations actuellement disponibles, le comité exprime sa préférence pour l’option 1, car c’est la plus compatible avec les critères susmentionnés.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

a cláusula de auto-exclusão deveria ser considerada como uma excepção, por ser a semana de trabalho de um máximo 48 horas a regra geral na ue;

Fransızca

la clause de non-participation serait une exception, la durée maximale hebdomadaire de travail de 48 heures étant la règle dans l'ue;

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

4.1 a comissão usa constantemente na sua proposta a expressão "elaboração das listas", que dá a impressão de ser a terminologia acordada.

Fransızca

4.1 la commission utilise tout au long du texte de sa proposition l'expression "listage", ce qui donne l'impression d'une terminologie consensuelle.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

gostaria de dizer que há muito poucas coincidências em política e estou muito contente por ser a senhora deputada doris pack a relatora hoje, pois foi dela a ideia já anteontem, em 1996.

Fransızca

je voudrais dire qu' il y a très peu de hasards en politique et je suis très contente que ce soit mme doris pack qui soit le rapporteur aujourd'hui, parce que c' est elle qui en a eu l' idée avant-hier déjà, en 1996.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,791,824,345 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam