Şunu aradınız:: tu és bue linda mesmo (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

tu és bue linda mesmo

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

tu és jovem.

Fransızca

tu es jeune.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

tu és chinês?

Fransızca

es-tu chinois ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

tu és meu amigo.

Fransızca

tu es mon ami.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

tu és muito chato

Fransızca

you are very boring

Son Güncelleme: 2020-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

que tu és dos mensageiros,

Fransızca

tu (muhammad) es certes du nombre des messagers,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

tu és louco da cabeça.

Fransızca

tu es fou dans la tête

Son Güncelleme: 2023-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e dizendo: se tu és o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo.

Fransızca

ils disaient: si tu es le roi des juifs, sauve-toi toi-même!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

Ó meu cão, tu és muito fiel.

Fransızca

mon chien, tu es très fidèle.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

certamente tu és indulgente, misericordiosíssimo!

Fransızca

quant à celui qui me désobéit... c'est toi, le pardonneur, le très miséricordieux!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

de qual parte do canadá tu és?

Fransızca

de quelle partie du canada es-tu ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

tu és comente um admoestador, para quem a teme.

Fransızca

tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

- e tu és um dos habitantes desta metrópole -

Fransızca

et toi, tu es un résident dans cette cité -

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

em tuas mãos está todo o bem, porque só tu és onipotente.

Fransızca

le bien est en ta main et tu es omnipotent.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

tu és sangue do meu sangue, carne da minha carne.

Fransızca

tu es le sang de mon sang, la chair de ma chair.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

asseguramos-lhes: não temas, porque tu és superior.

Fransızca

nous lui dîmes: «n'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

dirão: nada sabemos, porque só tu és conhecedor do incognoscível.

Fransızca

ils diront: «nous n'avons aucun savoir: c'est toi, vraiment, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.

Fransızca

tu es bon et bienfaisant; enseigne-moi tes statuts!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

porém, tu és tão-somente um admoestador, ecasa povo tem o seu guia.

Fransızca

tu n'es qu'un avertisseur, et à chaque peuple un guide.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

mas se tu és chamado judeu, e repousas na lei, e te glorias em deus;

Fransızca

toi qui te donnes le nom de juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies de dieu,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

respondeu-lhe simão pedro: tu és o cristo, o filho do deus vivo.

Fransızca

simon pierre répondit: tu es le christ, le fils du dieu vivant.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,329,601 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam