Şunu aradınız:: você acha que a julia está bem (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

você acha que a julia está bem

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

você acha que a sua história é falsa?

Fransızca

est-ce que tu crois que son histoire est fausse ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

certifique-se de que a tampa está bem fechada.

Fransızca

assurez-vous que la capsule est soigneusement fermée.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

acho que a questão é esta.

Fransızca

je pense que c' est cela qui importe.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

estou seguro de que a reunião está bem viva nas memórias destes dois senhores.

Fransızca

je suis persuadé que cette rencontre est encore très présente dans leur mémoire.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

acho que a questão deve ser enviada à mesa.

Fransızca

je pense qu' il faudrait en référer au bureau.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

acho que é verdade o que a senhora está dizendo.

Fransızca

je pense que ce que vous dites est vrai.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

acho que a gente pode e deve fazer escolhas políticas.

Fransızca

je pense que nous pouvons et devons faire des choix politiques.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

senhor presidente, todos sabemos que a população europeia está bem segura daquilo que quer.

Fransızca

monsieur le président, nous savons tous que la population européenne sait très bien ce qu' elle veut.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

acho que a convenção também deveria poder ter essa liberdade.

Fransızca

j' estime que cette liberté devrait aussi être laissée à la convention.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

no entanto, acho que a comissão se satisfaz demasiado rapidamente.

Fransızca

toutefois, j' estime que la commission est trop vite satisfaite.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

a comissão da política regional estudou-o e acha que a maior parte das nossas conclusões está inscrita na resolução.

Fransızca

a l' examen du rapport, la commission de la politique régionale estime que la plupart de ses conclusions ont été incorporées dans la résolution.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

quanto a esta questão, acho que a comissão acabou por tirar as conclusões erradas.

Fransızca

par conséquent, je crois que sur ce point, la commission tire de mauvaises conclusions.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

eu acho que a al jazeera atuou, e ainda está atuando, no papel de dividir os palestinos.

Fransızca

je pense qu'al jazeera a joué, et joue encore, un rôle dans la division des palestiniens.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

com estes critérios, acho que a comunidade pode e deve proporcionar apoio prático e positivo a esta importante indústria europeia.

Fransızca

compte tenu de ces critères, je considère que la communauté pourrait et devrait offrir un soutien positif à cette importante industrie européenne.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

acho que a senhora presidente devia enviar toda esta matéria à mesa, conforme sugeriu muito sensatamente, para ver o que a mesa sugere.

Fransızca

je pense que vous devriez référer de l' ensemble de la question au prochain bureau comme vous l' avez sagement suggéré, et voir ce que ce dernier suggère.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

gostaria, portanto, de que a comissão me dissesse se acha que esta opinião da presidência neerlandesa vem, de facto, ao caso, ou se não pode fazer nada a esse respeito.

Fransızca

je voudrais dès lors que la commission m' explique si elle pense que la position de la présidence néerlandaise est effectivement correcte et donc utilisable ou si elle s' estime gros-jean comme devant.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

acho que é igualmente encorajador que o conselho já tenha dado a sua aprovação política a esta proposta e que estejamos em condições de esperar que a adopção final da directiva com base nesta definição estrita de família tenha lugar em maio.

Fransızca

j' estime également positif que le conseil ait d' ores et déjà donné son approbation à cette proposition sur le plan politique et que nous puissions escompter que la directive sera définitivement adoptée en mai avec cette définition étroite de la famille.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

acho que a única maneira de o governo conseguir limitar os prejuízos que, sem dúvida, sofreu relativamente ao seu pedido de abertura de negociações em dezembro é mostrar que este caso é uma excepção à regra.

Fransızca

je pense que, pour le gouvernement, le seul moyen de limiter les dommages qu’ il a certainement subis au niveau de sa demande d’ ouverture de négociations en décembre, c’ est de montrer qu’ il s’ agit d’ une exception à la règle.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

acho que a alteração que pede que este ponto seja revisto dentro de 5 anos é muito flexível, e penso que a comissão deverá adoptá-la e que teremos também de votar sobre ela.

Fransızca

je trouve l' amendement demandant une réévaluation sur ce point après 5 ans encore bien trop souple et j' estime que la commission doit l' adopter et que nous devons le voter.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,030,628,106 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam