Şunu aradınız:: o meu deus que lindao (Portekizce - Kabylian)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Kabylian

Bilgi

Portekizce

e o meu espírito exulta em deus meu salvador;

Kabylian

ul-iw yeččuṛ d lfeṛḥ imi d nețța i d amsellek-iw,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

dou graças ao meu deus todas as vezes que me lembro de vós,

Kabylian

?ḥemmideɣ țcekkiṛeɣ sidi ṛebbi mkul tikkelt m'ara kkun-id-mmektiɣ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e há diversidade de operações, mas é o mesmo deus que opera tudo em todos.

Kabylian

aṭas n leṣnaf n lecɣal i gellan, meɛna ṛebbi d yiwen, d nețța i ten-isedduyen akk deg-nneɣ meṛṛa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o meu amor seja com todos vós em cristo jesus.

Kabylian

ḥemmleɣ-kkun meṛṛa s yisem n Ɛisa lmasiḥ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o meu mandamento é este: que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.

Kabylian

atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « myeḥmalet wway gar-awen akken i kkun-ḥemmleɣ nekkini.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

porque o meu jugo é suave, e o meu fardo e leve.

Kabylian

azaglu-inu yeshel, taɛekkumt-iw fsuset.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

dou graças a deus, que falo em línguas mais do que vós todos.

Kabylian

ad ḥemdeɣ ṛebbi imi țmeslayeɣ tutlayin ur nețwassen ara akteṛ-nwen meṛṛa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

senhor, o meu criado jaz em casa paralítico, e horrivelmente atormentado.

Kabylian

a sidi, aqeddac-iw yenṭer, atan iḍleq deg wexxam, yekref !

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

mas graça a deus que nos dá a vitória por nosso senhor jesus cristo.

Kabylian

a neḥmed sidi ṛebbi i ɣ-d-yefkan tazmert-is s ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ !

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

se alguém destruir o santuário de deus, deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de deus, que sois vós.

Kabylian

ihi win yesseɣlin axxam n sidi ṛebbi, sidi ṛebbi a t-isseɣli axaṭer axxam n sidi ṛebbi d imqeddes, d kunwi i d axxam-is.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

mas, graças a deus, que pôs no coração de tito a mesma solicitude por vós;

Kabylian

a neḥmed sidi ṛebbi ɣef gma tneɣ titus imi yețḥebbiṛ fell-awen am nukni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

assim como também eu em tudo procuro agradar a todos, não buscando o meu próprio proveito, mas o de muitos, para que sejam salvos.

Kabylian

am akken xeddmeɣ nekk, țnadiɣ a wen-ɛeǧbeɣ meṛṛa di kullec, ur țqellibeɣ ara ɣef nnfeɛ-inu, meɛna țqellibeɣ ɣef nnfeɛ n umur ameqqran deg-wen iwakken ad țwaselken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

no dia em que deus há de julgar os segredos dos homens, por cristo jesus, segundo o meu evangelho.

Kabylian

d annect-agi ara d-ibanen asm'ara iḥaseb sidi ṛebbi s Ɛisa lmasiḥ, ayen akk xeddmen yemdanen s tuffra am akken yella di lexbaṛ n lxiṛ i țbecciṛeɣ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

em nome de nosso senhor jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso senhor jesus,

Kabylian

s yisem n sidna Ɛisa, s tezmert is, nnejmaɛet aql-i yid-wen :

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e que, quando for outra vez, o meu deus me humilhe perante vós, e chore eu sobre muitos daqueles que dantes pecaram, e ainda não se arrependeram da impureza, prostituição e lascívia que cometeram.

Kabylian

uggadeɣ m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, ad ssetḥiɣ yis-wen zdat sidi ṛebbi ; uggadeɣ ad țruɣ ɣef waṭas deg-wen iɛacen zik-nni di ddnub yerna ar ass-a ur tuben, ur rrin aḍar ɣef lefsed-nsen, ɣef yir tikli-nsen akk-d ticmatin i xeddmen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

abraão, vosso pai, exultou por ver o meu dia; viu-o, e alegrou-se.

Kabylian

baba-twen ibṛahim yefṛeḥ mi geẓra iteddu-d wass-iw, tura mi t-yeẓra yefṛeḥ aṭas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a jesus: e quem é o meu próximo?

Kabylian

lɛalem-nni n ccariɛa yebɣan ad yefk lḥeqq i yiman-is, yenna i sidna Ɛisa : anwa-ten wiyaḍ-agi ?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e além disso a minha carne há de repousar em esperança;

Kabylian

daymi i gefṛeḥ wul-iw, i tcennu taɣect-iw ; ula d iɣsan-iw ad ṛtiḥen di laman ;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.

Kabylian

Ɣas daɣen ad feṛqeɣ ayen akk sɛiɣ i wid yelluẓen, ad rnuɣ ad sebbleɣ tudert-iw alamma d lmut ɣef ddemma n wiyaḍ, m'ur sɛiɣ ara leḥmala deg ul-iw, ayagi ur iyi-infiɛ ara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.

Kabylian

eddmeɣ-d taktabt-nni tamecṭuḥt seg ufus n lmelk iwakken aț-țeččeɣ, mi ț-greɣ deg imi-w ufiɣ-ț ț-țaẓidant, lameɛna mi tewweḍ ɣer uɛebbuḍ-iw, ččuṛen iẓerman-iw ț-țeṛzeg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,485,741 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam