İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eu gosto de voce
ganahan ko nimo
Son Güncelleme: 2020-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu sou o pão da vida.
ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu e o pai somos um.
ako ug ang amahan usa ra."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
respondeu abraão: eu jurarei.
ug mitubag si abraham: ako manumpa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
para que eu o manifeste como devo falar.
aron ikapahayag ko kini, sa tataw gayud sa paagi nga kinahanglan isulti ko kini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e para onde eu vou vós conheceis o caminho.
ug kamo nakatultol na sa dalan sa akong pagaadtoan."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eu te amo, ó senhor, força minha.
gihigugma ko ikaw, oh jehova, ikaw ang akong kusog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
É necessário que ele cresça e que eu diminua.
siya kinahanglan magatubo, samtang ako kinahanglan magakunhod."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mas porque eu digo a verdade, não me credes.
apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mas eu invocarei a deus, e o senhor me salvará.
mahitungod kanako, magatawag ako sa dios; ug si jehova magaluwas kanako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
ania karon, unya makakalagiw ako sa halayo, ako makapuyo sa kamingawan. (selah)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quando eu lhe pus nuvens por vestidura, e escuridão por faixas,
sa gihimo nako ang panganod nga maoy bisti niana, ug ang dagkung kangitngit maoy bakbak niana,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porquanto está escrito: sereis santos, porque eu sou santo.
kay ingon sa nahisulat, "kinahanglan kamo magmabalaan, sanglit ako balaan man."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eu me deito e durmo; acordo, pois o senhor me sustenta.
mihigda ako ug nakatulog, nahigmata ako; kay nagasagang kanako si jehova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu, nabucodonozor, estava sossegado em minha casa, e próspero no meu palácio.
ako, si nabucodonosor, nagpahulay sulod sa akong balay ug nagamauswagon sa akong palacio.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu vos batizei em água; ele, porém, vos batizará no espírito santo.
ako nagbautismo kaninyo sa tubig, apan ang iyang igabautismo kaninyo mao ang espiritu santo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
tugoti ako, ug ako mosulti usab; ug sa tapus sa akong pagsulti, padayona ang imong pagtamay.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
respondeu-lhe o senhor: eu mesmo irei contigo, e eu te darei descanso.
ug miingon siya: ang akong presencia mouban kanimo, ug pagahatagan ko ikaw ug pagpahulay.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó israel, se me escutasses!
patalinghug, oh akong katawohan, ug ako magapamatuod kanimo: oh israel, kong ikaw magapatalinghug unta kanako!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu vo-lo disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais.
ug karon gisultihan ko kamo sa wala pa kini mahitabo, aron nga kon kini mahitabo na, managpanoo kamo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: