Şunu aradınız:: quero comer seu cuzinho (Portekizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Cebuano

Bilgi

Portuguese

quero comer seu cuzinho

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Kebuano

Bilgi

Portekizce

mas se a desposar com seu filho, fará com ela conforme o direito de filhas.

Kebuano

ug kong siya igapaasawa sa iyang anak nga lalake, siya magabuhat alang kaniya ingon nga usa sa mga anak nga babaye.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

mas, vindo a ele jezabel, sua mulher, lhe disse: por que está o teu espírito tão desgostoso que não queres comer?

Kebuano

apan si jezabel nga iyang asawa miadto kaniya, ug miingon kaniya: ngano nga ang imong espiritu masulob-on kaayo nga ikaw dili mokaon sa tinapay?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e sua mãe lhe fazia de ano em ano uma túnica pequena, e lha trazia quando com seu marido subia para oferecer o sacrifício anual.

Kebuano

kapin pa niini ang iyang inahan naghimo kaniya ug usa ka diyutayng bisti, ug gidala ngadto kaniya matagtuig, sa diha nga nag-adtoan siya uban sa iyang bana sa paghalad sa tinuig-nga-halad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.

Kebuano

apan ang unod uban ang kinabuhi niini, nga mao ang dugo, dili ninyo pagkan-on.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

cuidai pois de vós mesmos e de todo o rebanho sobre o qual o espírito santo vos constituiu bispos, para apascentardes a igreja de deus, que ele adquiriu com seu próprio sangue.

Kebuano

tagda ninyo ang inyong kaugalingon ug ang tibuok panon, nga niini ang espiritu santo mao ang naghimo kaninyong mga magbabantay, sa pagtagad sa iglesia sa ginoo nga iyang nabatonan pinaagi sa iyang kaugalingong dugo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

então disse davi: usarei de benevolência para com hanum, filho de naás, como seu pai usou de benevolência para comigo. davi, pois, enviou os seus servos para o consolar acerca de seu pai; e foram os servos de davi � terra dos amonitas.

Kebuano

ug si david miingon: ako magapakita ug kalolot kang hanun ang anak nga lalake ni naas, ingon nga ang iyang amahan nagpakita ug kalolot kanako. busa gipaadto ni david ang iyang mga sulogoon aron sa paglipay kaniya mahitungod sa iyang amahan. ug ang mga sulogoon ni david mingdangat sa yuta sa mga anak sa ammon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,792,406,565 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam