Şunu aradınız:: pouco (Portekizce - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Latince

Bilgi

Portekizce

pouco

Latince

paucus

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

recue um pouco

Latince

redúcere pusillum

Son Güncelleme: 2021-06-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

pouca coisa, pouco

Latince

pauca - substantivo neutro

Son Güncelleme: 2011-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

À distância pouco ofegante

Latince

nihil in uulgo modicum

Son Güncelleme: 2019-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

você quer um pouco de café?

Latince

visne poculum potionis arabicae?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eu falo um pouco de espanhol.

Latince

paululum hispanice loquor.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o amor diminui pouco a pouco.

Latince

paulatim declinat amor.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eu sei falar um pouco de latim.

Latince

latine paulum loqui scio.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

um pouco de fermento leveda a massa toda.

Latince

modicum fermentum totam massam corrumpi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

adicione um pouco a outro pouco e surgirá um grande amontoado

Latince

Son Güncelleme: 2021-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.

Latince

melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitat

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.

Latince

quoniam in te domine speravi tu exaudies domine deus meu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e o resto das árvores da sua floresta será tão pouco que um menino as poderá contar.

Latince

et reliquiae ligni saltus eius pro paucitate numerabuntur et puer scribet eo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

depois disse nosso pai: tornai, comprai-nos um pouco de mantimento;

Latince

et dixit pater noster revertimini et emite nobis parum tritic

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e ainda isso é pouco aos olhos do senhor; também entregará ele os moabitas nas vossas mãos,

Latince

parumque hoc est in conspectu domini insuper tradet etiam moab in manu vestr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

levarás muita semente para o teu campo, porem colherás pouco; porque o gafanhoto a consumirá.

Latince

sementem multam iacies in terram et modicum congregabis quia lucustae omnia devorabun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco quer muito; mas a saciedade do rico não o deixa dormir.

Latince

est et alia infirmitas pessima quam vidi sub sole divitiae conservatae in malum domini su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de deus.

Latince

sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro deo loqua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

pois aqueles por pouco tempo nos corrigiam como bem lhes parecia, mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade.

Latince

et illi quidem in tempore paucorum dierum secundum voluntatem suam erudiebant nos hic autem ad id quod utile est in recipiendo sanctificationem eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

disse, pois, jesus: ainda um pouco de tempo estou convosco, e depois vou para aquele que me enviou.

Latince

dixit ergo iesus adhuc modicum tempus vobiscum sum et vado ad eum qui misit m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,193,926 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam