İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aqueles que estão amando, para si próprios criam sonhos.
qui amant, ipsi sibi somnia fingunt.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambula
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antes nos apresentamos brandos entre vós, qual ama que acaricia seus próprios filhos.
cum possimus oneri esse ut christi apostoli sed facti sumus lenes in medio vestrum tamquam si nutrix foveat filios suo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o qual nos tempos passados permitiu que todas as nações andassem nos seus próprios caminhos.
et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestr
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
responde stulto iuxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vejam os seus próprios olhos a sua ruina, e beba ele do furor do todo-poderoso.
videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore omnipotentis bibe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? maior esperança há para o tolo do que para ele.
vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eoru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e procureis viver quietos, tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo mandamos,
et operam detis ut quieti sitis et ut vestrum negotium agatis et operemini manibus vestris sicut praecepimus vobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jesus, porém, respondeu-lhe: segue-me, e deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos.
iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
replicou-lhe jesus: deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos; tu, porém, vai e anuncia o reino de deus.
dixitque ei iesus sine ut mortui sepeliant mortuos suos tu autem vade adnuntia regnum de
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o homem é arquiteto de seu próprio destino
Son Güncelleme: 2020-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: