Şunu aradınız:: que a paz do senhor esteja convosco em l... (Portekizce - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Latin

Bilgi

Portuguese

que a paz do senhor esteja convosco em latimm

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Latince

Bilgi

Portekizce

que a paz do senhor esteja convosco em latimer it

Latince

que a paz do senhor esteja convosco em latimm

Son Güncelleme: 2020-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

que a paz esteja convosco!

Latince

latim

Son Güncelleme: 2023-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

Portekizce

que a paz esteja em tua força:

Latince

fiat

Son Güncelleme: 2021-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

que a paz esteja conosco.

Latince

que

Son Güncelleme: 2021-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

bom domingo a todos e deus nosso senhor, esteja convosco!

Latince

bom domingo a todos e deus nosso senhor, esteja convosco!

Son Güncelleme: 2023-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

que a paz seja feita em virtude da verdade

Latince

virivte tva fiat pax in

Son Güncelleme: 2023-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do senhor fez isto?

Latince

quis ignorat quod omnia haec manus domini feceri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do senhor o provou.

Latince

et fecerunt vitulum in choreb et adoraverunt sculptil

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e te será por sinal sobre tua mão e por memorial entre teus olhos, para que a lei do senhor esteja em tua boca; porquanto com mão forte o senhor te tirou do egito.

Latince

et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

pelo que a ira do senhor se acendeu contra israel, e ele os vendeu na mão dos filisteus e na mão dos amonitas,

Latince

contra quos iratus tradidit eos in manu philisthim et filiorum ammo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, e habitarei na casa do senhor por longos dias.

Latince

haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem dei iacob diapsalm

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do senhor se propague e seja glorificada. como também o é entre vós,

Latince

de cetero fratres orate pro nobis ut sermo domini currat et clarificetur sicut et apud vo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

aconteceu no ano quarto do rei dario, que a palavra do senhor veio a zacarias, no dia quarto do nono mês, que é quisleu:

Latince

et factum est in anno quarto darii regis factum est verbum domini ad zacchariam in quarta mensis noni qui est casle

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

para que todos vejam, e saibam, e considerem, e juntamente entendam que a mão do senhor fez isso, e o santo de israel o criou.

Latince

ut videant et sciant et recogitent et intellegant pariter quia manus domini fecit hoc et sanctus israhel creavit illu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

então me levantei, e saí ao vale; e eis que a glória do senhor estava ali, como a glória que vi junto ao rio quebar; e caí com o rosto em terra.

Latince

et surgens egressus sum in campum et ecce ibi gloria domini stabat quasi gloria quam vidi iuxta fluvium chobar et cecidi in faciem mea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

ofereceis sobre o meu altar pão profano, e dizeis: em que te havemos profanado? nisto que pensais, que a mesa do senhor é desprezível.

Latince

offertis super altare meum panem pollutum et dicitis in quo polluimus te in eo quod dicitis mensa domini despecta es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

porque o senhor teu deus é um deus zeloso no meio de ti; para que a ira do senhor teu deus não se acenda contra ti, e ele te destrua de sobre a face da terra.

Latince

quoniam deus aemulator dominus deus tuus in medio tui nequando irascatur furor domini dei tui contra te et auferat te de superficie terra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

todavia ezequias humilhou-se pela soberba do seu coração, ele e os habitantes de jerusalém; de modo que a grande ira do senhor não veio sobre eles nos dias de ezequias.

Latince

humiliatusque est postea eo quod exaltatum fuisset cor eius tam ipse quam habitatores hierusalem et idcirco non venit super eos ira domini in diebus ezechia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

no ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princípio do ano, no décimo dia do mês, no ano catorze depois que a cidade foi conquistada, naquele mesmo dia veio sobre mim a mão do senhor,

Latince

in vicesimo et quinto anno transmigrationis nostrae in exordio anni decima mensis quartodecimo anno postquam percussa est civitas in ipsa hac die facta est super me manus domini et adduxit me illu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

falai benignamente a jerusalém, e bradai-lhe que já a sua malícia é acabada, que a sua iniqüidade está expiada e que já recebeu em dobro da mão do senhor, por todos os seus pecados.

Latince

loquimini ad cor hierusalem et avocate eam quoniam conpleta est malitia eius dimissa est iniquitas illius suscepit de manu domini duplicia pro omnibus peccatis sui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,040,586,687 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam