Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
as quotas para utilizações laboratoriais essenciais de bromoclorometano serão atribuídas às empresas indicadas no anexo ix.
kvotas, kas paredzētas bromhlormetāna būtiskam lietojumam laboratorijās, piešķir ix pielikumā norādītajiem uzņēmumiem;
7. as quotas para utilizações laboratoriais essenciais de bromoclorometano serão atribuídas às empresas indicadas no anexo viii.
7) kvotas, kas paredzētas bromhlormetāna būtiskai izmantošanai laboratorijās, piešķir viii pielikumā norādītajiem uzņēmumiem.
as quotas de bromoclorometano atribuídas para o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2014 destinam-se aos fins e empresas indicados no anexo viii.
bromhlormetāna kvotas laikposmam no 2014. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim šā lēmuma viii pielikumā noteiktajiem mērķiem piešķir tajā norādītajiem uzņēmumiem.
a atribuição de quotas de importação de bromoclorometano durante o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2007 destina-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo viii.
bromhlormetāna importa kvotas laika periodam no 2007. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim šā lēmuma viii pielikumā noteiktajiem mērķiem piešķir tajā norādītajiem uzņēmumiem.
a atribuição de quotas de importação de bromoclorometano durante o período compreendido entre 1 de janeiro 2006 e 31 de dezembro de 2006 destina-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo vii à presente decisão.
bromhlormetāna importa kvotas laika periodam no 2006. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim šā lēmuma vii pielikumā noteiktajiem mērķiem piešķir tajā norādītajiem uzņēmumiem.
a atribuição de quotas de importação de bromoclorometano durante o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2008 destina-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo viii.
bromhlormetāna importa kvotas laika periodam no 2008. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim šā lēmuma viii pielikumā noteiktajiem mērķiem piešķir tajā norādītajiem uzņēmumiem.
aquele regulamento não prevê para a nova substância incluída no anexo ii - bromoclorometano - o mesmo nível de controlo aplicado a outras substâncias regulamentadas e assim a comunidade não está a cumprir plenamente as obrigações que lhe incumbem por força do protocolo de montreal.
minētā regula neparedz tādu pašu ii pielikumā norādītās jaunās vielas – bromhlormetāna – kontroles līmeni, kādu piemēro citām ierobežotajām vielām, un tādējādi eiropas kopiena neizpilda pilnībā visas savas saistības atbilstīgi monreālas protokolam.
a comunidade procedeu já à eliminação progressiva da produção e do consumo de clorofluorocarbonetos, outros clorofluorocarbonetos totalmente halogenados, halons, tetracloreto de carbono, 1,1,1-tricloroetano, hidrobromofluorocarbonetos e bromoclorometano.
kopiena jau pakāpeniski ir pārtraukusi hlorfluorogļūdeņražu, citu perhalogēnhlorfluorogļūdeņražu, halonu, tetrahloroglekļa, 1,1,1-trihloretāna, daļēji halogenētu bromfluorogļūdeņražu un bromhlormetāna ražošanu un izmantošanu.