Şunu aradınız:: pavor (Portekizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Russian

Bilgi

Portuguese

pavor

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Rusça

Bilgi

Portekizce

pavor noturno

Rusça

nochnye koshmary

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Portekizce

que horror! de pavor, quase exalei o último suspiro.

Rusça

Жуть, я чуть дух не испустил от страха.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.

Rusça

Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,

Rusça

За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o pavor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra.

Rusça

Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.

Rusça

то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e todos os homens de israel, vendo aquele homem, fugiam, de diante dele, tomados de pavor.

Rusça

И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьмабоялись.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e levou consigo a pedro, a tiago e a joão, e começou a ter pavor e a angustiar-se;

Rusça

И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

então, tomados de pavor, levantaram-se todos os convidados que estavam com adonias, e cada qual se foi seu caminho.

Rusça

Тогда испугались и встали все приглашенные, которые были у Адонии, и пошли каждый своею дорогою.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

aquele que fugir da voz do pavor cairá na cova, e o que subir da cova o laço o prenderá; porque as janelas do alto se abriram, e os fundamentos da terra tremem.

Rusça

Тогда побежавший от крика ужаса упадет в яму; и кто выйдет из ямы, попадет в петлю; ибо окна с небесной высоты растворятся, иоснования земли потрясутся.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

por fora devastará a espada, e por dentro o pavor, tanto ao mancebo como � virgem, assim � criança de peito como ao homem encanecido.

Rusça

извне будет губить их меч, а в домах ужас – и юношу, и девицу, и грудного младенца, и покрытого сединоюстарца.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e disse-lhes: bem sei que o senhor vos deu esta terra, e que o pavor de vós caiu sobre nós, e que todos os moradores da terra se derretem diante de vós.

Rusça

и сказала им: я знаю, что Господь отдал землю сиювам, ибо вы навели на нас ужас, и все жители земли сей пришли от вас вробость;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

eis que farei vir sobre ti pavor, diz o senhor deus dos exércitos, de todos os que estão ao redor de ti; e sereis lançados fora, cada um para diante, e ninguém recolherá o desgarrado.

Rusça

Вот, Я наведу на тебя ужас со всех окрестностей твоих, говорит Господь Бог Саваоф; разбежитесь, кто куда, и никто не соберет разбежавшихся.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

há lendas que o apresentam como um pequeno pastor mas em outras atua como um velho pavoroso que, tolhido de frio e com muita fome, vagueia em torno de tremedais e chama por socorro.

Rusça

В некоторых легендах о нем говорится как о маленьком пастушке, в других о нем повествуется как о страшном старике, озябшем и голодном, который бродит по торфяникам и зовет на помощь.

Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,159,065 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam