İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e assim por causa da vossa tradição invalidastes a palavra de deus.
basi, hapaswi tena kumheshimu baba yake! ndivyo mnavyodharau neno la mungu kwa kufuata mafundisho yenu wenyewe.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vós deixais o mandamento de deus, e vos apegais � tradição dos homens.
ninyi mnaiacha amri ya mungu na kushikilia maagizo ya watu."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? pois não lavam as mãos, quando comem.
"kwa nini wanafunzi wako hawajali mapokeo tuliyopokea kutoka kwa wazee wetu? hawanawi mikono yao kama ipasavyo kabla ya kula!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
disse-lhes ainda: bem sabeis rejeitar o mandamento de deus, para guardardes a vossa tradição.
yesu akaendelea kusema, "ninyi mnajua kuepa kwa ujanja sheria ya mungu kwa ajili ya kufuata mapokeo yenu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pois os fariseus, e todos os judeus, guardando a tradição dos anciãos, não comem sem lavar as mãos cuidadosamente;
maana mafarisayo na wayahudi wengine wote huzingatia mapokeo ya wazee wao: hawali kitu kabla ya kunawa mikono ipasavyo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver, que por tradição recebestes dos vossos pais,
maana mnajua kwamba ninyi mlikombolewa katika mwenendo wenu usiofaa ambao mliupokea kutoka kwa wazee wenu, si kwa vitu vyenye kuharibika: kwa fedha na dhahabu;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ele, porém, respondendo, disse-lhes: e vós, por que transgredis o mandamento de deus por causa da vossa tradição?
yesu akawajibu, "kwa nini nanyi mnapendelea mapokeo yenu wenyewe na hamuijali sheria ya mungu?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quando a indonésia aprovou a lei anti-pornografia, o governo de bali protestou, pois a lei vai contra a tradição local onde fazer esculturas desnudas e danças eróticas ainda são costumes populares.
wakati indonesia ilipopitisha sheria ya kupinga picha za ngono, gavana wa bali aliipinga kwa vile sheria ilikuwa ile ilikuwa kinyume na tamaduni za za eneo hilo ambako kuweka sanamu za uchi zenye kuamsha hisia bado zina nafasi na zinakubalika.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perguntaram-lhe, pois, os fariseus e os escribas: por que não andam os teus discípulos conforme a tradição dos anciãos, mas comem o pão com as mãos por lavar?
basi, mafarisayo na walimu wa sheria wakamwuliza yesu, "mbona wanafunzi wako hawayajali mapokeo tuliyopokea kwa wazee wetu, bali hula chakula kwa mikono najisi?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor