Şunu aradınız:: glória (Portekizce - Ukraynaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Ukrainian

Bilgi

Portuguese

glória

Ukrainian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Ukraynaca

Bilgi

Portekizce

a quem seja a glória para todo o sempre. amém.

Ukraynaca

котрому слава на віки вічні. Амінь.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

como não será de maior glória o ministério do espírito?

Ukraynaca

як же не більше служенне духа буде в славі?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

luz para revelação aos gentios, e para glória do teu povo israel.

Ukraynaca

сьвітло на одкриттє поганам, і славу народа Твого Ізраїля.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

porque amaram mais a glória dos homens do que a glória de deus.

Ukraynaca

Любили бо славу чоловічу більш, нїж славу Божу.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

eu não busco a minha glória; há quem a busque, e julgue.

Ukraynaca

Я ж не шукаю моєї слави; єсть, хто шукає й судить.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e toda língua confesse que jesus cristo é senhor, para glória de deus pai.

Ukraynaca

і щоб усякий язик визнавав, що Господь Ісус Христос у славу Бога Отця.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

ao único deus sábio seja dada glória por jesus cristo para todo o sempre. amém.

Ukraynaca

єдиному премудрому Богові, через Ісуса Христа, котрому слава на віки. Амінь.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

como a verdade de cristo está em mim, não me será tirada glória nas regiões da acaia.

Ukraynaca

(Як) істина Христова є в мені (так вірно), що похвала ся не загородить ся від мене в сторонах Ахайських.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

fizeste-o um pouco menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste,

Ukraynaca

Умалив єси його малим чим од ангелів; славою і честю вінчав єси його, і поставив єси його над ділами рук Твоїх;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

as nações andarão � sua luz; e os reis da terra trarão para ela a sua glória.

Ukraynaca

А народи, що будуть спасені, ходити муть у сьвітлї його; а царі земні принесуть славу і честь свою до нього.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

como podeis crer, vós que recebeis glória uns dos outros e não buscais a glória que vem do único deus?

Ukraynaca

Як ви можете вірувати, славу один од одного приймаючи, а славу що від одного Бога, не шукаєте?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a esse seja glória na igreja e em cristo jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. amém.

Ukraynaca

Тому слава в церкві в Христї Ісусї по всї роди на віки вічні. Амінь.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

depois destas coisas vi descer do céu outro anjo que tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada com a sua glória.

Ukraynaca

А після сього бачив я ангела, що сходив з неба, що мав велику власть; а земля осьвітилась від слави його.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a qual nenhum dos príncipes deste mundo compreendeu; porque se a tivessem compreendido, não teriam crucificado o senhor da glória.

Ukraynaca

котрої ніхто з князів віка сього не пізнав; бо коли б пізнали, то Господа слави не розпяли б.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a saber: a vida eterna aos que, com perseverança em favor o bem, procuram glória, e honra e incorrupção;

Ukraynaca

тим, що терпіливостю в доброму дїлї шукають слави, та чести, та нетлїння - життє вічне;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

contudo, � vista da promessa de deus, não vacilou por incredulidade, antes foi fortalecido na fé, dando glória a deus,

Ukraynaca

В обітуваннї ж Божім не сумнив ся невіруваннєм, а покріпшав вірою, давши славу Богові,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

então chamaram pela segunda vez o homem que fora cego, e lhe disseram: dá glória a deus; nós sabemos que esse homem é pecador.

Ukraynaca

Покликали тодї вдруге чоловіка, що був слїпим, і сказали йому: Дай славу Богу; ми знаємо, що чоловік сей грішний.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

cujo fim é a perdição; cujo deus é o ventre; e cuja glória assenta no que é vergonhoso; os quais só cuidam das coisas terrenas.

Ukraynaca

котрим кінець - погибель, котрим Бог черево, а слава в соромі їх, котрі про земне думають.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

agora, pois, glorifica-me tu, ó pai, junto de ti mesmo, com aquela glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse.

Ukraynaca

А тепер прослав мене Ти, Отче, у Тебе самого славою, що мав я в Тебе, І перш нїж сьвіту бути.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

responderam-lhe: concede-nos que na tua glória nos sentemos, um � tua direita, e outro � tua esquerda.

Ukraynaca

Вони ж кажуть Йому: Дай нам, щоб один по правицї в Тебе, а один по лївицї в Тебе сидїли ми в славі Твоїй.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,413,395 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam