Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mas, vede que essa liberdade vossa não venha a ser motivo de tropeço para os fracos.
waaye moytuleen, ba sañ-sañ bi ngeen am, bañ a yóbbe bàkkaar ñi seen ngëm néew.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como livres, e não tendo a liberdade como capa da malícia, mas como servos de deus.
li leen yàlla goreel nag, bu mu tax ngeen mbubboo ko, bay def lu bon, waaye ngeen gën a feddali seen jaamu yàlla.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
falai de tal maneira e de tal maneira procedei, como havendo de ser julgados pela lei da liberdade.
gannaaw dingeen nar a jaar ci àtteb yoon, wiy goreel, na loolu lal seen wax ak seen jëf.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuidava que seus irmãos entenderiam que por mão dele deus lhes havia de dar a liberdade; mas eles não entenderam.
mu defe ne, ay bokkam dinañu xam ne, ciy loxoom la leen yàllay musale, waaye xamuñu ko.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na esperança de que também a própria criação há de ser liberta do cativeiro da corrupção, para a liberdade da glória dos filhos de deus.
yàlla dina rengi seen buumi njaam ci dee, boole leen ci jàmmu doomi yàlla yi ak seen ndam.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consciência, digo, não a tua, mas a do outro. pois, por que há de ser julgada a minha liberdade pela consciência de outrem?
waxuma sa xel yaw, waaye xelu keneen laay wax. waaye nga ne: «li ma sañ a def, lu tax nit ku xelam dalul di am dara lu mu ciy wax?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e isto por causa dos falsos irmãos intrusos, os quais furtivamente entraram a espiar a nossa liberdade, que temos em cristo jesus, para nos escravizar;
fekk na mbir moomu nekk coow ndax naaféq, yi yoxoosu ci sunu biir ak mébét mu bon, ngir seet yaatu gi nu am ci yeesu kirist, ba fexe noo defaat ay jaam.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porque o rei, diante de quem falo com liberdade, sabe destas coisas, pois não creio que nada disto lhe é oculto; porque isto não se fez em qualquer canto.
yëf yii leer na buur bi, moo tax maa ngi koy wax ak kóolute. wóor naa ne, dara ci lii may wax umpu ko, ndaxte lii amewul ciy ruq.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entretanto aquele que atenta bem para a lei perfeita, a da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte esquecido, mas executor da obra, este será bem-aventurado no que fizer.
waaye kuy gëstu yoonu yàlla, wi mat tey goreel --waxuma ki dégg, ba noppi fàtte, waaye kiy jëfe ndigal — kooku barkeel na ci kaw jëfam.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o espírito do senhor está sobre mim, porquanto me ungiu para anunciar boas novas aos pobres; enviou-me para proclamar libertação aos cativos, e restauração da vista aos cegos, para pôr em liberdade os oprimidos,
«xelum boroom baa ngi ci man,ndaxte moo ma tànn,ngir ma yégal néew doole yi xebaar bu baax bi.dafa maa yónni,ngir ma yégal jaam ñi ne, dinañu leen goreel,yégal gumba yi ne, dinañu gis,te jot ñi ñu noot,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: