İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e os que eram atormentados por espíritos imundos ficavam curados.
nabo babekhathazwa ngoomoya abangcolileyo, baye bephiliswa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
também todos os insetos alados vos serão imundos; não se comerão.
yonke inyakanyaka enamphiko iyinqambi kuni; ize ningayidli.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sua carne não comereis, nem tocareis nos seus cadáveres; esses vos serão imundos.
inyama yezo nto ize ningayidli, nesidumbu sazo ningasichukumisi; ziziinqambi kuni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
também por eles vos tornareis imundos; qualquer que tocar nos seus cadáveres, será imundo até a tarde,
ngenxa yayo noba ziinqambi; abachukumisa isidumbu sayo boba ziinqambi, bahlwise;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não vos tomareis abomináveis por nenhum animal rasteiro, nem neles vos contaminareis, para não vos tornardes imundos por eles.
musani ukuyenza imiphefumlo yenu ibe nezothe ngenyakanyaka yonke enyakazelayo, ize ningazenzi inqambi ngayo, nibe yinqambi ngayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
bonke batyekile, bayimbozisa bephelele; akukho wenza okulungileyo, akukho nokuba abe mnye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
bonke babuye umva, bayimbozisa bephelele; akukho wenza okulungileyo, akukho nokuba abe mnye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e da boca do dragão, e da boca da besta, e da boca do falso profeta, vi saírem três espíritos imundos, semelhantes a rãs.
ndabona kuphuma emlonyeni wenamba, nasemlonyeni werhamncwa, nasemlonyeni womprofeti wobuxoki, oomoya abathathu abangcolileyo, befana namasele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e chamou a si os doze, e começou a enviá-los a dois e dois, e dava-lhes poder sobre os espíritos imundos;
ubabizele kuye abalishumi elinababini, waqala ukubathuma ngababini, ngababini; wayebanika igunya koomoya abangcolileyo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e, chamando a si os seus doze discípulos, deu-lhes autoridade sobre os espíritos imundos, para expulsarem, e para curarem toda sorte de doenças e enfermidades.
waza wababizela kuye abafundi bakhe abalishumi elinababini, wabanika igunya koomoya abangcolileyo, ukuze babakhuphe, nelokuphilisa izifo nezikhuhlane zonke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porque o marido incrédulo é santificado pela mulher, e a mulher incrédula é santificada pelo marido crente; de outro modo, os vossos filhos seriam imundos; mas agora são santos.
kuba indoda leyo ingakholiweyo ingcwalisiwe nguye umfazi, nomfazi lowo ungakholiweyo ungcwalisiwe yiyo indoda; okanye abantwana benu ngebeba baziinqambi; kungoku ke bangcwele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a carne que tocar alguma coisa imunda não se comerá; será queimada no fogo; mas da outra carne, qualquer que estiver limpo comerá dela;
nenyama efike entweni yonke eyinqambi mayingadliwa; yotshiswa ngomlilo. ke yona inyama, bonke abahlambulukileyo boyidla inyama;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: