İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eu sou foda
sono fottutamente
Son Güncelleme: 2018-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu sou casado.
Είμαι παντρεμένος.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu sou finlandesa.
Εγώ είμαι Φινλανδή.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
eu sou pela integração.
Είμαι υπέρ της ολοκλήρωσης.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
eu sou o pão da vida.
Εγω ειμαι ο αρτος της ζωης.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu sou da mesma opinião.
tην ίδια γνώμη έχω κι εγώ.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
eu sou uma deputada livremente eleita.
Αντίθετα, είμαι μία ελεύθερη βουλευτής.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
eu sou o futuro polícia europeu."
Εγώ είμαι ο μελλοντικός ευρωπαίος αστυνομικός".
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
senhor deputado whitehead, eu sou médico.
Κύριε whitehead, είμαι γιατρός.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
o parlamento sabe que eu sou um homem razoável.
Το Κοινοβούλιο γνωρίζει ότι είμαι λογικός άνθρωπος.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
então disse: eu sou o servo de abraão.
Και ειπεν, Εγω ειμαι δουλος του Αβρααμ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu sou mais optimista, talvez seja da minha natureza.
Κύριε Πρόεδρε, ίσως εκ φύσεως είμαι πιο αισιόδοξη.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra.
Εγω αγαπω την ειρηνην αλλ' οταν ομιλω, αυτοι ετοιμαζονται δια πολεμον.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu sou originário de uma regio da irlanda do norte.
Προέρχομαι από μία περιοχή της Βόρειας Ιρλανδίας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
eu, eu sou o senhor, e fora de mim não há salvador.
Εγω, εγω ειμαι ο Κυριος και εκτος εμου σωτηρ δεν υπαρχει.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis. eu sou o senhor.
Θελετε λοιπον φυλαττει τας εντολας μου και θελετε εκτελει αυτας. Εγω ειμαι ο Κυριος.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porquanto está escrito: sereis santos, porque eu sou santo.
διοτι ειναι γεγραμμενον Αγιοι γινεσθε, διοτι εγω ειμαι αγιος.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
assim executarei juízos no egito, e saberão que eu sou o senhor.
Και θελω εκτελεσει κρισεις επι την Αιγυπτον και θελουσι γνωρισει οτι εγω ειμαι ο Κυριος.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu sou o bom pastor; o bom pastor dá a sua vida pelas ovelhas.
Εγω ειμαι ο ποιμην ο καλος. Ο ποιμην ο καλος την ψυχην αυτου βαλλει υπερ των προβατων
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?
Ταλαιπωρος ανθρωπος εγω τις θελει με ελευθερωσει απο του σωματος του θανατου τουτου;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: