Şunu aradınız:: aquele moço que conheci voce achou ... (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

aquele moço que conheci voce achou bonito

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

o que você achou

İngilizce

what did you think

Son Güncelleme: 2011-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o que você achou?

İngilizce

what do you think?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

o que você achou do livro?

İngilizce

what did you think of the book?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o que você achou da minha casa?

İngilizce

how did you find my house?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

rádio: o que você achou disso?

İngilizce

radio: what did you think of that?

Son Güncelleme: 2023-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e aquele é o que disse que conhecemos com certeza.

İngilizce

and that's the one that i said we knew for certain.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

4. o que você achou da localização da escola e instalações?

İngilizce

4. what did you think of the school location and facilities?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

pesquisadora: e aí, o que você achou de apresentar lá na frente?

İngilizce

researcher:so, how did you feel about presenting something in the front of the classroom?

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

o que você achou do desfile? ficou satisfeita com o resultado da parceria?

İngilizce

what did you think of the show? were you pleased with the outcome of the partnership?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

boa noite..... o que você achou do brasil quando veio aqui.....e pretende voltar?

İngilizce

good night..... what did you think of brazil when you came here..... and do you intend to come back?

Son Güncelleme: 2024-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

só entendemos o que conhecemos e

İngilizce

we only understand what we know and

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

com o que conheceu no caminho.

İngilizce

with what you learned on the way.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

5. o que você achou do curso (professores, técnicas de aprendizagem, flexibilidade, etc)?

İngilizce

5. what did you think of the course (teachers, learning techniques, flexibility etc)?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

É diferente de tudo o que conhecemos?

İngilizce

is it different from what we know?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

antes de vir aqui, o que conhecíamos?

İngilizce

before coming here, what do we know?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

o que conhecemos desaparece, modifica-se.

İngilizce

what we have become used to is disappearing; things are changing.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

hoje em dia conhecemos muito mas pensamos pouco o que conhecemos.

İngilizce

these days we know a lot but think little about what we know.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

cada pessoa que conhece o que é aprender já sentiu isto pessoalmente.

İngilizce

every individual who has become involved in the learning process has felt this personally.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

são vocês que conhecem a verdade aqui. isso foi o que baba disse.

İngilizce

you fellows just do not know the truth here.” that’s what baba said.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

ele é aquele que prepara o aluno para um emprego, simplesmente um emprego, para um empreendimento técnico a fim de ganhar a vida? isso é o que conhecemos presentemente.

İngilizce

is he one who prepares the student for a job, merely for a job, for technical achievement in order to earn a livelihood? that is all we know at present.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
8,035,960,027 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam