Şunu aradınız:: as coisas boas da vida são melhores ao... (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

as coisas boas da vida são melhores ao teu lado!

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

as coisas boas da vida

İngilizce

the good things in life

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

ansiamos para as coisas boas da vida.

İngilizce

everybody longs for the good things in life.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

as coisas simples da vida são as mais preciosas.

İngilizce

the simple things in life are the most precious.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

as coisas boas de sua vida são tomar remédio pra minha vida durar mais!

İngilizce

the good things in life are taking the medication to make my life last longer!

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

(f) a capacidade e a prontidão para apreciar as coisas boas da vida.

İngilizce

factors playing a part in the continuing upward movement of qualification levels are explored in the first part of this article.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

aprecie as coisas boas da vida aqui no médoc: uma estadia memorável com boa vida e boa comida.

İngilizce

enjoy the good things in life here in the médoc: good living and good food will make for a memorable stay.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

incomparável com as outras distribuições que nós usávamos antes, agora há mais tempo para as coisas boas da vida.

İngilizce

incomparable to other distributions we had running before, now there is more time for the nice things in life.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a graça comum ensina que as coisas boas que os réprobos recebem nesta vida são prova do amor de deus por eles.

İngilizce

common grace teaches that the good things which the reprobate receive in this life are proof of god’s love for them.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

andalucia é um local onde as pessoas realmente apreciam as coisas boas da vida e tem um clima que torna isto possível todo o ano.

İngilizce

'andalucia', southern spain, is a place where people make a point of taking time to really enjoy the good things in life and we have a climate that makes this possible year-round.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

8. muitas vezes falais em agradecer à vossa estrela as coisas boas da vida, e não compreendeis como estais perto da verdade.

İngilizce

you sometimes talk of thanking your lucky stars for the good things in life, and you may not realise how near to the truth you are.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

as coisas boas na minha vida são aquelas que servem para satisfazer as minhas necessidades desde as mais básicas até àquelas que me fazem sentir livre e ao mesmo tempo apaixonado e parte integrante de um projeto de vida.

İngilizce

the good things in my life are those that serve to satisfy my needs from the most basic to those who make me feel free and at the same time passionate and an integral part of a project of life.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

[...] para cuidar do diabetes a pessoa primeiro tem que fazer uma escolha que é abrir mão das coisas boas da vida.

İngilizce

[...] for taking care of diabetes the person firstly has to make a choice, which is to give up the good things in life.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

À procura de soluções as coisas boas na minha vida são aquelas que servem para satisfazer as minhas necessidades desde as mais básicas até àquelas que me fazem sentir livre e ao mesmo tempo apaixonado e parte integrante de um projeto de vida.

İngilizce

looking for solutions the good things in my life are those that serve to satisfy my needs from the most basic to those who make me feel free and at the same time passionate and an integral part of a project of life.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

encontrem satisfação nas coisas boas da vida, e erguei-vos para a luz. dêem de coração, com muita generosidade, sem favorecer uma pessoa em detrimento de outra.

İngilizce

find satisfaction in the finer things of life, and lift yourselves up into the light. give from your heart very generously with no favors to one person against another.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a nossa jornada com todos vós foi na verdade, porque fazemos parte dela. as coisas que interpretaste erradamente, deverão ser motivo de riso, connosco ao teu lado, a dizer: agora vês?

İngilizce

our journey with you all has been in truth for we are of it. things that you ‘misinterpreted’ shall be laughed at with us at your side saying 'now do you see’?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

então onde é que o pecado eo mal entrar? eles entram em quando usamos mal a boa energia que deus nos deu e, entrando, quando nos relacionamos em más maneiras para as coisas boas da criação.

İngilizce

so where do sin and evil enter? they enter in when we misuse the good energy that god has given us and they enter in when we relate in bad ways to the good things of creation.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e assim, tal como mostra o vídeo elaborado pelo sempre atento e empreendedor andré ribeirinho, fundador do adegga.com , temos no mercado o touriga 2005, para os apreciadores das coisas boas da vida.

İngilizce

and so, like this nice video produced by, the entrepreneur, andré ribeirinho, founder of the adegga.com, shows: here we have the touriga 2005 on the market, for the ones that love the good things on life!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

ao trilhar essa estrada, eu afirmei toda a plenitude da fé na igreja católica e todas as coisas boas das tradições evangélica e anglicana ao mesmo tempo. eu não neguei as coisas boas da minha experiência evangélica e anglicana, mas, ao me tornar católico, afirmei mais ainda.

İngilizce

in doing so, i affirmed all the fullness of the faith in the catholic church, and affirmed all the good things in the evangelical and anglican traditions at the same time. i did not deny the good things from my evangelical and anglican experience, but in becoming a catholic, i affirmed even more.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

escuta a voz do senhor que te fala através dos acontecimentos da vida cotidiana, mediante as alegrias e os sofrimentos que a acompanham, através das pessoas que se encontram ao teu lado, da voz da consciência sedenta de verdade, de felicidade, sedenta de bondade e de beleza.

İngilizce

listen to the voice of the lord who is speaking to you through the events of daily life, through the joys and sufferings that go with it, the people who are close to you, the voice of your conscience thirsting for truth, happiness, goodness, and beauty.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

este é o drama da vida. tenho ajudado vocês e vocês a mim e, de repente, há um momento que não posso servir a vocês. lembro-me desse momento e esqueço sobre as coisas boas; isto é muito triste.

İngilizce

this is the tragedy of life. i have been helping you and you have been helping me and suddenly there is a moment i cannot oblige you. i remember that moment and forget about the good things; this is very miserable.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
7,795,845,962 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam