Şunu aradınız:: colocar com calma dentro do meu cuzinho (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

colocar com calma dentro do meu cuzinho

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

gozar dentro do meu cu

İngilizce

cum inside your beautiful pussy now

Son Güncelleme: 2021-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

com grande amor, eu lhes guardo dentro do meu coração.

İngilizce

with great love, i hold you in my own heart. i am your mother hecate.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

tenho exemplares dentro do meu arquivo.

İngilizce

i have copies of it in my file.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

estavam até colocando sangue dentro do meu corpo.

İngilizce

they were actually putting blood inside my body.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

eu escutei histórias que entraram dentro do meu corpo.

İngilizce

i heard stories that got inside my body.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

acolhi bem, fiz tudo que estava dentro do meu alcance.

İngilizce

i received her well; i did everything i could.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

nós vamos voar dentro do do cérebro do meu colega peter.

İngilizce

we're going to fly into my colleague peter's brain.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

dentro do meu círculo eleitoral existe uma ilha, a ilha de aran.

İngilizce

this dispute with canada clearly brought that to light.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

traz-me as tragédias de longe para dentro do recato do meu lar.

İngilizce

the second subject on which we were perhaps divided in committee was the role of the family.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

dentro do meu conhecimento, não havia nada como o copyright no mundo antigo.

İngilizce

now as far as i can tell, there was no such thing as copyright in the ancient world.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

como se vê que as tabelas e as estruturas recuperadas deldisco eles funcionam dentro do meu pedido?

İngilizce

how to see that the tables and structures recovered deldisco they function within my application?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

É assim porque tenho um corpo, parvati , e há siva , a vida dentro do meu corpo.

İngilizce

it is so because i have the body, parvati, and there is siva, the life inside my body. am i clear, please?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

pois eventos externos são muito mais relevantes para o comportamento que sentir tudo o que acontece dentro do meu corpo.

İngilizce

because external events are actually much more behaviorally relevant than feeling everything that's going on inside my body.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

ele mandou o exército assegurar as fronteiras e manter a calma dentro do país "em homenagem à memória do ilustre líder".

İngilizce

he told the army to secure the borders and maintain calm within the country "in homage to the memory of the illustrious late leader".

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

deleito-me em fazer a tua vontade, ó deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.

İngilizce

i delight to do your will, o my god: yes, your law is within my heart.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e essa consciência poderosa passou para mim que eu era um minoria, e dentro do meu próprio país, baseado em uma face da minha personalidade.

İngilizce

and this powerful awareness rolled in over me that i was a minority, and in my own home country, based on one facet of my character.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

estamos no início de um estudo sectorial e não posso enumerar, ao pormenor e dentro do meu tempo de intervenção, os oito ou dez sectores.

İngilizce

we are undertaking a sector by sector study, and in the time left to me i cannot specify the eight or ten sectors in detail.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e eu vou pegar essa lâmina de aço, e empurrar para dentro do meu corpo de carne e osso, e provar para vocês que o aparentemente impossível é possível.

İngilizce

and i'm going to take this blade of steel, and push it down through my body of blood and flesh, and prove to you that the seemingly impossible is possible.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

do meu ponto de vista, deve ser um objectivo óbvio cumprir essa missão dentro do quadro que nós próprios ajudámos a estabelecer.

İngilizce

as i see it, it must be an obvious objective successfully to deal with these matters too within the frameworks which we ourselves have been involved in setting up.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a batalha dentro do meu cérebro começou a se intensificar outra vez, e pensamentos de suicídio, que na verdade nunca tinham cessado, voltaram ainda mais fortes.

İngilizce

the battle inside my brain started to intensify again, and thoughts of suicide, which never really left, came back even stronger.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
7,793,337,596 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam