Şunu aradınız:: eu vo pra igreja (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

eu vo pra igreja

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

aí minha mãe começou a me levar pra igreja.

İngilizce

then my mother began to take me with her to the church.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e eu fui indo pra igreja, depois de certo dia eu passei a respirar normal, as dores pararam am.

İngilizce

and i continued going to church, and after a while i began to breathe normally and the pains stopped am.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

se assim não fora, eu vo-lo teria dito.

İngilizce

if it were not so, would i have told you that i go to prepare a place for you?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

[...] e eu não fui pra lá, eu fui pra igreja, e pedi: senhor não deixa meu filho morrer.

İngilizce

...and i didn't go there, i went to church and i prayed: lord, don't let my son die.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

15 e disse: que me quereis dar, e eu vo-lo entregarei?

İngilizce

15 and said, "what are you willing to give me if i deliver him to you?"

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

e assim como meu pai me conferiu domínio, eu vo-lo confiro a vós;

İngilizce

and i appoint unto you a kingdom, as my father hath appointed unto me;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

se assim não fosse, eu vo-lo teria dito. eu vou para vos preparar o lugar.

İngilizce

otherwise, i would have said it to you. i'll prepare the place for you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

29 eu vo-lo disse agora antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós acrediteis.

İngilizce

29 and now i have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

29 eu vo-lo disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais.

İngilizce

29 and now i have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

15e disse: que me quereis dar, e eu vo-lo entregarei? e eles lhe pesaram trinta moedas de prata.

İngilizce

15 and said, "what are you willing to give me to betray him to you?" and they weighed out thirty pieces of silver to him.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

14:29 eu vo-lo disse, agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós acrediteis.

İngilizce

14:29 29 and now i have said to you, before that it be done [before it be done] , that when it is done, ye believe. 29 and now have i shewed you, before it come, that when it is come to pass, ye might believe. 29 and now have i spoken unto you, before it come, that when it is come to pass, ye might believe. 29 and now i have told you before it cometh to pass, that, when it hath come to pass, ye may believe.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

4 mas tenho-vos dito estas coisas, a fim de que, quando chegar aquela hora, vos lembreis de que eu vo-las tinha dito.

İngilizce

4 "but these things i have told you, that when the time comes, you may remember that i told you of them.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

como eu vo dize, não sei por dentro do coração, né, mas aparentemente ela não teve aquelas mudanças brusca, não teve agressividade, nem nada, né, continua normal.

İngilizce

how can i say, i don’t know what’s inside her heart, you know, but apparently, she didn’t have those sudden changes, had no aggression or anything, you know, she’s normal.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

oi tudo bem? - tudo sim e você? - estou bem também - e ae, vai sair hoje? - não vou, e você? - vou sim, vou sair com a garota mais linda do mundo. - hunn. (passam-se 2 horas, e ele chega na casa dessa menina.) - oque você está fazendo aqui, não ia sair com a garota mais linda do mundo? - então eu vim busca-lá. - ain, como você é fofo! - vaai, corre lá chamar sua irmã, se não eu vo me atrasar.

İngilizce

hi all dialogue translated well? - all yes and you? - i'm fine too - and ae, will leave today? - i will not, and you? - yes i will, i will leave with the most beautiful girl in the world. - hunn. (2 hours go by, and he arrives at the house of this girl.) - what you're doing here, not going out with the most beautiful girl in the world? - so i came seeks there. - ain, like you're cute! - vaai, runs call your sister there, if not i see myself late.

Son Güncelleme: 2013-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,114,456 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam