İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
por que faz essa pergunta?
why do you ask that question?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"olhe, por que você me pergunta?" (risos)
“look, why do you ask me?” (laughter)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e a política?“por que você faz essa pergunta?
and politics?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por que você me bloquearou
why did you block me
Son Güncelleme: 2021-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porque você me fez esta pergunta sem sentido
because you made me this question meaningless
Son Güncelleme: 2014-05-15
Kullanım Sıklığı: 49
Kalite:
Referans:
por que você me beijou?
why did you kiss me?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se foi swami que disse isto, por que você me pergunta se é verdade?
when swami says it, why do you ask me whether it is true, right or not?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
harald kronstad, que fez essa pergunta, olha para o pequeno grupo de interessados jovens.
harold kronstad, who posed the question, looks out over the little group of interested young people who have left their daily routines for a weekend trip.
o que você me perguntar mel
what did you ask me honey
Son Güncelleme: 2021-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
não foi de modo algum o único membro do parlamento europeu que me fez essa pergunta em termos tão veementes durante esta minha visita.
she is certainly not the only member of the european parliament who has forcibly put this point to me on this visit.
eu nunca teria nem pensado em pensar nisso, mas match.com, o site de encontros, veio 3 anos atrás e me fez essa pergunta.
i never would have even thought to think of this, but match.com, the internet-dating site, came to me three years ago and asked me that question.
alguma vez você fez essa pergunta a si mesmo. por que está tão inquieto, movendo-se de uma coisa a outra, sempre buscando distração?
have you ever asked that question of yourself, why you are so restless, moving from one thing to another, seeking constant entertainment?
alguma vez você fez essa pergunta a si mesmo. por que está tão inquieto, movendo-se de uma coisa a outra, sempre buscando distração? por que está sua mente tagarelando?
have you ever asked that question of yourself, why you are so restless, moving from one thing to another, seeking constant entertainment?