İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sim, são
yes we are.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as especificações para o ano 2005 não são apenas valores de referência, são sim vincu
this upholds the right of the member states to adopt environmental measures that go further than those adopted by the community. the en
isto são, sim, experiências para aqueles que dizem estar dispostos a aceitar essa responsabilidade.
i am not going to go into details at this stage, because the commission will make its position known before the extraordinary european council.
esses direi tos nem são conferidos pela sociedade nem outorgados pelo estado, mas são sim direitos inatos de todos os seres humanos.
consequently, in that respect at least, mounting that type of exhibition within these precincts seems to me to be an unfortunate initiative.
são sim o resultado do apoio, do reforço das relações e do reforço das capacidades desses países e desses povos para avançarem rumo à democracia.
they came about by backing off and improving relations and by paving the way for these countries and nations to move towards democracy.
os preços dos produtos agrícolas não são demasiado elevados, são sim demasiado baixos para uma produção de géneros alimentícios saudáveis, ecológica e de qualidade.
prices for agricultural products are not too high; they are too low to permit the ecologically sound production of high-quality, healthy food.
com efeito, não é necessário realizar mais estudos de viabilidade, são sim necessários recursos operacionais e creio que também a comissão já desde há algum tempo que está a seguir esse caminho.
indeed we do not need to carry out any more feasibility studies; instead we need operational resources, and i believe that is the road the commission has been pursuing for some time.
as questões que se prendem com a moralidade pessoal não são assuntos que devam ser legislados pela comissão, nem por nós, aqui; são sim questões, cuja decisão cabe aos governos nacionais e aos cidadãos individualmente.
the success of the european project rests on tolerance of diversity and difference and, if necessary, agreeing to disagree.