İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
não foram identificadas diferenças significativas na farmacocinética tendo por base o sexo.
no significant differences in pharmacokinetics based on gender were identified.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
— numa política de tarifação tendo por base os custos.
(ii) a clear cost-orientation of tariff policy.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tendo por base este princípio, o empleaverde tem sido um programa aberto e abrangente.
on this basis, empleaverde has been open and far-reaching.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
r: tem por base o valor por quarto.
a: it is based on per room.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
este parecer negativo tem por base o seguinte (
this adverse opinion is based on … (
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a partir desse momento, os relatórios serão solicitados tendo por base o ano civil.
from that moment on, the reports will be requested upon calendar year basis.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a avaliação fonoaudiológica foi realizada tendo por base o protocolo mbgr história clínica e avaliação miofuncional orofacial.
the speech-language was performed based on the mbgr protocol clinical history and orofacial myofunctional assessment.
ic para 7, 5 mg pode ser considerada tendo por base o modelo farmacocinético (ver secção 4. 2).
severe hepatic impairment the use of fondaparinux should be considered with caution because of an increased risk of bleeding due to a deficiency of coagulation factors in patients with severe hepatic impairment (see section 4.2). ct du
esses ganhos e perdas realizados são calculados tendo por base o respectivo custo médio de aquisição do activo.
such realised gains and losses are calculated by reference to the average cost of the respective asset.
em seguida, foi realizada a anamnese por uma fonoaudióloga, tendo por base o protocolo de avaliação miofuncional orofacial mbgr .
then, the anamnesis was done by a speech language pathologist based on the orofacial myofunctional evaluation protocol mbgr .
a suspensão oral de fosamprenavir é a opção recomendada para obtenção da dose mais exacta em crianças tendo por base o peso corporal.
fosamprenavir oral suspension is the recommended option for the most accurate dosing in children based on body weight.
isto significa, para além do mais, que evidentemente necessitamos urgentemente de um fundo de desactivação, tendo por base o princípio do causador.
this also means, of course, that we urgently need a decommissioning fund, which should be based on the polluter-pays principle.
as mulheres já deram provas das suas capacidades e ambicionam obter um posto de qualidade, tendo por base o mérito e não a caridade.
thirdly and lastly, my country has experimentally launched a telephone number specifically reserved for the victims themselves, for witnesses or for mediators.
cabe aqui recordar que foi na escola da tcheka que se formou a gestapo, tendo por base o modelo do gulag, a organização concentracionária nazi.
this beautiful region is at the mercy of hatred and senseless violence.
tendo por base o modelo da convenção, queremos que o resultado da mesma seja também o papel que os governos venham a estudar na conferência intergovernamental.
on the basis of the convention model, we want the result of that convention also to be the role played by the governments in the intergovernmental conference.
o principal problema eram as objecções levantadas quanto à necessidade da directiva, tendo por base o princípio da subsidiariedade, e a questão da proibição de exportação.
the main problems were the objections to the need for a directive, given the principle of subsidiarity, and the question of the export ban.