İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vamos pedir fichas.
let’s borrow tokens.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vamos pedir sempre mais dinheiro.
we will always ask for more money.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
agora o que lhe vamos pedir ?
now, what will we ask them ?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vamos pedir à comissão para investigar isso?
are we going to ask the commission to investigate that?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
É claro que vamos pedir ao conselho que tome
we are of course asking the council to take a firm stance on this.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"vamos pedir para aquela mãe ler a carta.
"let's ask that mom to read the letter.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vamos pedir que as máscaras dessas pessoas sejam retiradas.
they are the only ones who don't realize it.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
assim, senhor presidente, vamos pedir uma nova consulta do parlamento, nos termos do
it seems that they were up in arms against the council for downgrading their status from 1 to 3b.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"vamos para fora. vamos pedir que passe todo este mal estar.
"let's go from here. let's ask for all this sickness to pass.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
por que orar se deus sabe o que vamos pedir antes que o façamos?
why did god allow the holocaust? what does it mean to find god?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não vamos pedir desculpa por te ter trazido muito trabalho nestes dias passados.
we will not apologize for the fact that we have brought you a great deal of work during days just past.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vamos pedir aos serviços linguísticos que façam o necessário para verificar as duas versões.
we will ask the linguistic services to do what is necessary to check the two versions.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
por fim, este acordo inova ainda porque, pela primeira vez, vamos pedir uma derrogação ambiental.
lastly, this agreement again breaks new ground because, for the first time, an environmental derogation will be called for.
a nossa tarefa não está nada facilitada, porque vamos pedir ao eleitorado que inverta uma decisão já tomada.
our task is not made any easier because we are asking the electorate to overturn a decision it has already made.
prevêem-se 700 lugares adicionais em 2005 e vamos pedir à autoridade orçamental que os aprove.
as long ago as 2002, the commission presented the overall development plan, according to which a total of 3 900 new posts are necessary.
os nossos concidadãos esperam ser informados sobre o que vamos pedir à conferência intergovernamental para esse futuro.
our fellow-citizens are waiting to be told what we are going to demand from the intergovernmental conference for that future.
já somos um dador importante do acnur e se vamos pedir mais dinheiro será necessário termos isso em conta.
we are already a large donor to unhcr and if we are going to ask more of it, we will need to take that into account.
vamos pedir a proibição destes produtos nos países com quem temos relações comerciais ou a quem compramos produtos lácteos?
are we going to demand that these products be banned in the countries with whom we do trade, or from whom we buy dairy products.