Şunu aradınız:: vc já tá falando (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

vc já tá falando

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

pq vc tá falando comigo de tão longe?

İngilizce

i just talk portuguese

Son Güncelleme: 2020-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não entendo o que você tá falando

İngilizce

i want to suck your pussy comes in your mouth

Son Güncelleme: 2024-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

oxee, tá falando português o baiano

İngilizce

oxee, the baiano is speaking portuguese

Son Güncelleme: 2022-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

vc já almoçou bb

İngilizce

you have already had lunch bb

Son Güncelleme: 2022-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

vc já veiu ao brasil

İngilizce

u already veiu to brazil

Son Güncelleme: 2013-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

vc já fez vídeo porno

İngilizce

sorry my bad

Son Güncelleme: 2023-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

vc já gozou amor lindo?

İngilizce

have you ever enjoyed beautiful love?

Son Güncelleme: 2021-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

já tá virando mocinha até a coitada.

İngilizce

she's almost becoming a teenager, poor thing.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

aqui já tá tudo marcado médico de usf 4.

İngilizce

here everything is already marked physician usf 4.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a gente fala e sabe que os outro entende o que que você tá falando..."

İngilizce

we speak and we know the others understand what you're saying..."

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

[...] a gente já tá até acostumada [...].

İngilizce

[...] we've actually got used to it [...].

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

ela já tá me dando força, ficamos ainda mais unidos.

İngilizce

she's already giving me strength; we are even more united.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e não no jeito que ela tá falando, na maneira, na forma da, da fala mesmo."

İngilizce

and not in how she's talking, the way, the way of, speech itself."

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

linha do cuidado é justamente o nome, já tá dizendo é cuidado, é o cuidar.

İngilizce

‘care pathway’ is just the name, it's already saying that its care, it's the act of taking care.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

nem sei o seu verdadeiro nome, ou de onde tá falando ! você concerteza não é tom hardy me desculpa ser tão direta e que não existe essa possibilidade.

İngilizce

i think it's better not because i don't even know you

Son Güncelleme: 2022-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

comunicação para mim é algo que tu tá falando, tem uma norma, alguma coisa que tem que ser comunicado para alguém como se fosse o receptor e faça isso d 3.

İngilizce

for me, communication is something you are saying, there's a standard, something that has to be communicated to someone as if he were the receiver and do that d 3.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e a gente tá falando de dores, de problemas, de enfrentamentos que o usuário traz pra gente [...] a gente já viveu isso.

İngilizce

and we are talking about pain, problems, about coping situations that patients bring to us [...] we've already lived it.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

'minha avó, meu pai já tá brigando mais minha mãe e eu não vou pra lá não [...]'

İngilizce

'grandma, my dad is fighting again with my mom and i am not going there anymore [...]'

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

eu estou com 78 anos, então já tá dando pra fazer diferença de memória, de cansaço pro serviço, desanimada pra sair.

İngilizce

i'm 78 years old, so, this makes a difference in my memory, i get tired to go to work and i don't feel like going out.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

aqui tá falando que essa organização... ela é regida aqui no município, do povo xakriabá, e a sede tem que ser aqui no itapecuru, ela não pode mudar, pelo estatuto, pra outra aldeia.

İngilizce

it says here that this organisation... is managed in our municipality by the xakriabá people, and the main office must be here in itapecuru, according to the by-laws, it cannot move to any other village.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
7,781,315,735 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam