Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
convin:
dohodly se takto:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
părțile convin:
strany souhlasí, že:
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
convin dupĂ cum urmeazĂ:
se dohodly takto:
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
(a) părţile convin în acest fel sau
a) se strany takto dohodly nebo
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
(a) părţile convin în acest mod; sau
a) se strany takto dohodly nebo
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
convin asupra dispozițiilor următoare, anexate la tratat:
se dohodly na následujících ustanoveních, která se připojují k této smlouvě:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comisia şi aesa convin asupra formatului de prezentare a avizului aesa.
komise a eÚbp se dohodnou na formátu, v němž budou stanoviska eÚbp předkládána.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
convin cu privire la următoarele dispoziţii care sunt anexate la constituţie:
se dohodly na následujících ustanoveních připojených k Ústavě:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
convin să anexeze prezentul protocol la tratatul de instituire a comunităţii europene.
souhlasÍ s připojením tohoto protokolu ke smlouvě o založení evropského společenství.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comisia și autoritatea convin asupra formatului de prezentare a concluziilor autorității.”
komise a úřad se dohodnou na formátu, v němž budou závěry úřadu předkládány.“
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dobânditorul și entitatea dobândită convin să-și combine întreprinderile numai prin contract.
nabyvatel a nabývaný podnik se dohodnou na kombinaci jejich podniků pouze na základě smlouvy.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comisia şi aesa convin asupra unui plan pentru prezentarea avizului, urmărind să faciliteze planificarea activităţilor.
komise a eÚbp se dohodnou na plánu předkládání stanovisek s cílem usnadnit plánování prací.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comisia și autoritatea convin asupra unui calendar pentru prezentarea concluziilor, urmărind să faciliteze planificarea activităților.
komise a úřad se dohodnou na plánu předkládání závěrů s cílem usnadnit plánování prací.
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dacă cele două state membre convin anterior, părţile respectă avizul expertului, în conformitate cu legislaţia comunităţii.
pokud se na tom dva členské státy předem dohodnou, strany se podřídí názoru odborníka v souladu s právními předpisy společenství.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
2001 la göteborg (suedia), liderii ue convin să stopeze pierderea biodiversității în ue până în 2010.
2001 ve švédském göteborgu se čelní představitelé eu dohodli, že do roku 2010 eu zastaví snižování biodiverzity.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. convin reînnoirea parţială a curţii de justiţie a comunităţilor europene pentru perioada 7 octombrie 2000 - 6 octombrie 2006,
(2) je třeba provést částečnou obměnu soudního dvora evropských společenství pro období od 7. října 2000 do 6. října 2006,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
cu excepția cazului în care autoritatea solicitată și autoritatea solicitantă convin altfel, autoritatea care a propus auditorii sau experții numiți va suporta costurile aferente.
pokud se dožádaný orgán a žádající orgán nedohodnou jinak, orgán, jenž navrhl jmenované auditory nebo odborníky, nese příslušné náklady.
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(8) statele membre ale comisiei convin că germania trebuie să continue să efectueze o evaluare amănunţită a dosarului pentoxamidei.
(8) Členské státy a komise se dohodly na tom, že německo bude pokračovat v podrobném zkoumání dokumentace týkající se pethoxamidu.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
trecând la următoarea etapă, participanții convin asupra unei înțelegeri comune, mai complexă, a problemei și identifică puncte comune și avantaje ale diversității.
zapisovánía udržování výstupů platformy může rovněž plnit informační funkci. mezi výstupy patří interní texty, např. zápisy, jednací řád a záznamy a zprávy o hodnocení.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
întrucât convine modificarea în consecinţă a deciziei 88/591/ceco, cee, euratom.
vzhledem k tomu, že je proto vhodné změnit rozhodnutí 88/551/esuo, ehs, euratom,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: