Şunu aradınız:: ţiitoarele (Romence - İbranice)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

İbranice

Bilgi

Romence

au întins un cort pentru absalom pe acoperiş, şi absalom a intrat la ţiitoarele tatălui său, în faţa întregului israel.

İbranice

ויטו לאבשלום האהל על הגג ויבא אבשלום אל פלגשי אביו לעיני כל ישראל׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

au adus îndată vasele de aur, cari fuseseră luate din templu, din casa lui dumnezeu din ierusalim, şi au băut din ele împăratul şi mai marii lui, nevestele şi ţiitoarele lui.

İbranice

באדין היתיו מאני דהבא די הנפקו מן היכלא די בית אלהא די בירושלם ואשתיו בהון מלכא ורברבנוהי שגלתה ולחנתה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Şi în cheful vinului, a poruncit să aducă vasele de aur şi de argint, pe cari le luase tatăl său nebucadneţar din templul dela ierusalim, ca să bea cu ele împăratul şi mai marii lui, nevestele şi ţiitoarele lui.

İbranice

בלשאצר אמר בטעם חמרא להיתיה למאני דהבא וכספא די הנפק נבוכדנצר אבוהי מן היכלא די בירושלם וישתון בהון מלכא ורברבנוהי שגלתה ולחנתה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

roboam iubea pe maaca, fata lui absalom, mai mult de cît pe toate nevestele şi ţiitoarele lui; căci a avut optsprezece neveste şi şasezeci de ţiitoare, şi a născut douăzeci şi opt de fii şi şasezeci de fete.

İbranice

ויאהב רחבעם את מעכה בת אבשלום מכל נשיו ופילגשיו כי נשים שמונה עשרה נשא ופילגשים ששים ויולד עשרים ושמונה בנים וששים בנות׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Şi timna era ţiitoarea lui elifaz, fiul lui esau; ea a născut lui elifaz pe amalec. aceştia sînt fiii adei, nevasta lui esau.

İbranice

ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

oamenii aceia n'au vrut să -l asculte. atunci omul şi -a luat ţiitoarea, şi le -a adus -o afară. ei s'au împreunat cu ea, şi şi-au bătut joc de ea toată noaptea pînă dimineaţa: şi i-au dat drumul cînd se lumina de ziuă.

İbranice

ולא אבו האנשים לשמע לו ויחזק האיש בפילגשו ויצא אליהם החוץ וידעו אותה ויתעללו בה כל הלילה עד הבקר וישלחוה בעלות השחר׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

mi-am luat ţiitoarea, şi am tăiat -o în bucăţi, pe cari le-am trimes în tot ţinutul moştenirii lui israel; căci au săvîrşit o nelegiuire şi o mişelie în israel.

İbranice

ואחז בפילגשי ואנתחה ואשלחה בכל שדה נחלת ישראל כי עשו זמה ונבלה בישראל׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

fiii lui manase: asriel, pe care l -a născut ţiitoarea sa siriacă; ea a născut pe machir, tatăl lui galaad.

İbranice

בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

au înştiinţat pe david despre ce făcuse riţpa, fata lui aiia, ţiitoarea lui saul.

İbranice

ויגד לדוד את אשר עשתה רצפה בת איה פלגש שאול׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Ţiitoarea nu i -a fost credincioasă, şi l -a părăsit ca să se ducă în casa tatălui ei în betleemul lui iuda, unde a rămas timp de patru luni.

İbranice

ותזנה עליו פילגשו ותלך מאתו אל בית אביה אל בית לחם יהודה ותהי שם ימים ארבעה חדשים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Împăratul s'a întors apoi în palatul său, a petrecut noaptea fără să mănînce, nu i s'a adus nicio ţiitoare, şi n'a putut să doarmă.

İbranice

אדין אזל מלכא להיכלה ובת טות ודחון לא הנעל קדמוהי ושנתה נדת עלוהי׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

aceştia sînt toţi fiii lui david, afară de fiii ţiitoarelor. Şi tamar era sora lor.

İbranice

כל בני דויד מלבד בני פילגשים ותמר אחותם׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

pe vremea cînd nu era împărat în israel, un levit, care locuia la marginea muntelui lui efraim, şi -a luat ca ţiitoare o femeie din betleemul lui iuda.

İbranice

ויהי בימים ההם ומלך אין בישראל ויהי איש לוי גר בירכתי הר אפרים ויקח לו אשה פילגש מבית לחם יהודה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Şi dimineaţa, bărbatul ei s'a sculat, a deschis uşa casei, şi a ieşit ca să-şi urmeze drumul mai departe. dar iată că femeia, ţiitoarea lui, era întinsă la uşa casei, cu mînile pe prag.

İbranice

ויקם אדניה בבקר ויפתח דלתות הבית ויצא ללכת לדרכו והנה האשה פילגשו נפלת פתח הבית וידיה על הסף׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

fiii cheturei, ţiitoarea lui avraam.. ea a născut pe zimran, iocşan, medan, madian, işbac şi Şuah. -fiii lui iocşan: seba şi dedan. -

İbranice

ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Ţiitoarea lui, care era la sihem, i -a născut de asemenea un fiu, căruia i-au pus numele abimelec.

İbranice

ופילגשו אשר בשכם ילדה לו גם היא בן וישם את שמו אבימלך׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

am şasezeci de împărătese, optzeci de ţiitoare, şi fete fără număr,

İbranice

ששים המה מלכות ושמנים פילגשים ועלמות אין מספר׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Împăratul a ieşit, şi toată casa lui mergea după el; şi a lăsat zece ţiitoare pentru paza casei.

İbranice

ויצא המלך וכל ביתו ברגליו ויעזב המלך את עשר נשים פלגשים לשמר הבית׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ci te-ai înălţat împotriva domnului cerurilor; vasele din casa lui au fost aduse înaintea ta, şi aţi băut vin cu ele, tu şi mai marii tăi, nevestele şi ţiitoarele tale; ai lăudat pe dumnezeii de argint, de aur, de aramă, de fer, de lemn şi de piatră, cari nici nu văd, nici n'aud, şi nici nu pricep nimic, şi n'ai slăvit pe dumnezeul în mîna căruia este suflarea ta şi toate căile tale!

İbranice

ועל מרא שמיא התרוממת ולמאניא די ביתה היתיו קדמיך ואנתה ורברבניך שגלתך ולחנתך חמרא שתין בהון ולאלהי כספא ודהבא נחשא פרזלא אעא ואבנא די לא חזין ולא שמעין ולא ידעין שבחת ולאלהא די נשמתך בידה וכל ארחתך לה לא הדרת׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Ţiitoarea lui, numită reuma, a născut şi ea, pe tebah, gaham, tahaş şi maaca.

İbranice

ופילגשו ושמה ראומה ותלד גם הוא את טבח ואת גחם ואת תחש ואת מעכה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam