Şunu aradınız:: conaţionali (Romence - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

English

Bilgi

Romanian

conaţionali

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

İngilizce

Bilgi

Romence

vitejii dumneavoastră conaţionali au spus: "nu ne uitaţi”.

İngilizce

'don't forget us' is what your brave countrymen said.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Romence

avem sute de mii de conaţionali care şi-au părăsit casele pentru a lucra în străinătate.

İngilizce

we have hundreds of thousands of conationals who have left their homes to find jobs abroad.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

În ceea ce priveşte acest ultim punct, dna darmanin îi invită pe membrii biroului să îi sensibilizeze pe membrii conaţionali.

İngilizce

regarding the last item, ms darmanin called on the members of the bureau to make members aware of their nationality.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

armenii susţin că 1,5 milioane de conaţionali au fost masacraţi de turcii otomani între 1915 şi 1917 în încercarea de a-i expulza din estul turciei.

İngilizce

armenians maintain that 1.5 million of their kin were massacred by the ottoman turks between 1915 and 1917 in a bid to drive them out of eastern turkey.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

În acest caz, liderii separatişti de la tiraspol manifestă lipsă de compasiune faţă de propriii conaţionali, care au îndeplinit ordinul superiorilor lor, sau aplică logica dublelor standarde?

İngilizce

in this case, tiraspol leaders show no signs of compassion towards their fellow citizens, who simply executed the order given by their superiors, or do they apply double standards?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

"În cazul meu, este vorba în primul rând de recâştigarea unui drept, iar pentru alţi conaţionali este vorba de libera circulaţie", a declarat larisa cojocaru, o tânără de 24 de ani, pentru setimes.

İngilizce

"for me, it is first of all about regaining a right, while for other fellow countrymen it is about free circulation," 24-year-old larisa cojocaru told setimes.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,382,881 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam