İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
te iubesc mult mult de
i love you very much
Son Güncelleme: 2022-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te iubi mult de tot
ti amo così tanto
Son Güncelleme: 2016-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te pup dulce.Și eu te iubesc mult de tot
i love you a lot of everything
Son Güncelleme: 2023-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si eu mult de tot
and i love you a lot.
Son Güncelleme: 2022-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vă mulțumesc mult de tot.
thank you so much.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vă mulţumesc mult, mult de tot.
thank you very, very much.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
da, de mult de tot a disparut
i believe in love, it·s the best of everything
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Și am iubit mult, mult de tot această mașină.
and we really, we really loved this machine.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
10. nek denisa si mr. juve - te iubesc mult 2011 (4:08)
10. rhythm society - spanish fly (original) (4:19)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2410 narcisa si vali de la ploiesti -te iubesc mult (originala) manele 567
7628 narcisa si vali de la ploiesti -te iubesc mult (originala) manele 566
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 34
Kalite:
Referans:
1076 narcisa si vali de la ploiesti -te iubesc mult (originala) - mp3 manele 566
10117 narcisa si vali de la ploiesti -te iubesc mult (originala) - mp3 manele 566
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 26
Kalite:
Referans:
etichete: narcisa,vali,ploiesti,te,iubesc,mult,originala, piesa noua 2012 mp3,
etichete: flo,rida,who,dat,girl,deniz,koyu,remix, flo rida who dat girl deniz koyu remix,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: