Google'a Sor

Şunu aradınız:: te iubesc suflete (Romence - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

İtalyanca

Bilgi

Romence

te iubesc

İtalyanca

TI PROMETTO AMORE MIO CHE DOMANI CI VEDIAMO...

Son Güncelleme: 2010-01-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

mie dor de tine...abia astept sa vin acasa...te iubesc

İtalyanca

mi manchi..non vedo l'ora che tu venga a casa..ti amo

Son Güncelleme: 2014-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Te iubesc! Mai mult decât oricând că nu ar trebui să vă spun acest lucru, și așa ma ...

İtalyanca

ti amo piu che mai non dovrei dirtelo mà e così

Son Güncelleme: 2014-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

mirodeniile tale au un miros plăcut. Numele tău este ca o mireasmă vărsată. De aceea te iubesc pe tine fetele!

İtalyanca

Per la fragranza sono inebrianti i tuoi profumi, profumo olezzante è il tuo nome, per questo le giovinette ti amano

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

Te iubesc enorm Te iubesc cand dorm Te iubesc in vis Te iubesc in scris Te iubesc in plans Te iubesc in ras Te iubesc in mers Te iubesc cand cresc Te iubesc mereu Pe cuvantul meu...

İtalyanca

Amore

Son Güncelleme: 2013-12-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Romence

,,Domnul mi Se arată de departe: ,Te iubesc cu o iubire vecinică; deaceea îţi păstrez bunătatea Mea!

İtalyanca

Da lontano gli è apparso il Signore: «Ti ho amato di amore eterno, per questo ti conservo ancora pietà

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Romence

De aceea, pentrucă ai preţ în ochii Mei, pentrucă eşti preţuit şi te iubesc, dau oameni pentru tine, şi popoare pentru viaţa ta.

İtalyanca

Perché tu sei prezioso ai miei occhi, perché sei degno di stima e io ti amo, do uomini al tuo posto e nazioni in cambio della tua vita

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Romence

te iubesc,dar mai mult de atit nu reusesc sà-ti ofer,nu vreau sà te fac sà suferi,poate ii mai bine sa n-e despàrtim

İtalyanca

Ti amo, ma piu di questo non riesco a darti,non voglio farti soffrire forse e bene lasciarci

Son Güncelleme: 2013-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

Pe toţi păstorii tăi îi va paşte vîntul, şi cei ce te iubesc vor merge în robie. Atunci vei fi acoperit de ruşine şi vei roşi, din pricina întregei tale răutăţi.

İtalyanca

Tutti i tuoi pastori saranno pascolo del vento e i tuoi amanti andranno schiavi. Allora ti dovrai vergognare ed essere confusa, a causa di tutte le tue iniquità

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

şi am zis: ,,Doamne, Dumnezeul cerurilor, Dumnezeule mare şi înfricoşat, Tu care ţii legămîntul Tău şi eşti plin de îndurare faţă de ceice Te iubesc şi păzesc poruncile Tale!

İtalyanca

E dissi: «Signore, Dio del cielo, Dio grande e tremendo, che mantieni l'alleanza e la misericordia con quelli che ti amano e osservano i tuoi comandi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

A treia oară i -a zis Isus: ,,Simone, fiul lui Iona, Mă iubeşti?`` Petru s'a întristat că -i zisese a treia oară: ,,Mă iubeşti?`` Şi I -a răspuns: ,,Doamne, Tu toate le ştii; ştii că Te iubesc.`` Isus i -a zis: ,,Paşte oile Mele!

İtalyanca

Gli disse per la terza volta: «Simone di Giovanni, mi vuoi bene?». Pietro rimase addolorato che per la terza volta gli dicesse: Mi vuoi bene?, e gli disse: «Signore, tu sai tutto; tu sai che ti voglio bene». Gli rispose Gesù: «Pasci le mie pecorelle

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

După ce au prînzit, Isus a zis lui Simon Petru: ,,Simone, fiul lui Iona, Mă iubeşti tu mai mult decît aceştia?`` ,,Da, Doamne``, I -a răspuns Petru, ,,ştii că Te iubesc.`` Isus i -a zis: ,,Paşte mieluşeii Mei.``

İtalyanca

Quand'ebbero mangiato, Gesù disse a Simon Pietro: «Simone di Giovanni, mi vuoi bene tu più di costoro?». Gli rispose: «Certo, Signore, tu lo sai che ti voglio bene». Gli disse: «Pasci i miei agnelli»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

I -a zis a doua oară: ,,Simone, fiul lui Iona, Mă iubeşti?`` ,,Da Doamne``, I -a răspuns Petru, ,,ştii că Te iubesc.`` Isus i -a zis: ,,Paşte oiţele Mele``.

İtalyanca

Gli disse di nuovo: «Simone di Giovanni, mi vuoi bene?». Gli rispose: «Certo, Signore, tu lo sai che ti voglio bene». Gli disse: «Pasci le mie pecorelle»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

M'am rugat Domnului, Dumnezeului meu şi I-am făcut următoarea mărturisire: ,,Doamne, Dumnezeule mare şi înfricoşate, Tu, care ţii legămîntul şi dai îndurare celorce Te iubesc şi păzesc poruncile Tale!

İtalyanca

e feci la mia preghiera e la mia confessione al Signore mio Dio: «Signore Dio, grande e tremendo, che osservi l'alleanza e la benevolenza verso coloro che ti amano e osservano i tuoi comandamenti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David, robul Domnului. El a spus Domnului cuvintele cîntării acesteia, cînd l -a scăpat Domnul din mîna tuturor vrăjmaşilor săi şi din mîna lui Saul. El a zis:) ,,Te iubesc din inimă, Doamne, tăria mea!

İtalyanca

Al maestro del coro. Di Davide, servo del Signore, che rivolse al Signore le parole di questo canto, quando il Signore lo liberò dal potere di tutti i suoi nemici

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

Saul a dat slujitorilor săi următoarea poruncă: ,,Vorbiţi în taină lui David, şi spuneţi -i: ,Iată că împăratul e binevoitor faţă de tine, şi toţi slujitorii lui te iubesc; fii acum ginerele împăratului.``

İtalyanca

Quindi Saul ordinò ai suoi ministri: «Dite di nascosto a Davide: Ecco, tu piaci al re e i suoi ministri ti amano. Su, dunque, diventa genero del re»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

Tu iubeşti pe ceice te urăsc, şi urăşti pe ceice te iubesc, căci arăţi azi că pentru tine nu sînt nici căpetenii nici slujitori; şi văd acum că, dacă ar trăi Absalom şi noi toţi am fi murit în ziua aceasta, lucrul acesta ţi-ar fi plăcut.

İtalyanca

Allora Ioab entrò in casa del re e disse: «Tu copri oggi di rossore il volto di tutta la tua gente, che in questo giorno ha salvato la vita a te, ai tuoi figli e alle tue figlie, alle tue mogli e alle tue concubine

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

Ea i -a zis: ,,Cum poţi spune: ,Te iubesc!` cînd inima ta nu este cu mine? Iată că de trei ori ţi-ai bătut joc de mine, şi nu mi-ai spus de unde-ţi vine puterea ta cea mare.``

İtalyanca

Allora essa gli disse: «Come puoi dirmi: Ti amo, mentre il tuo cuore non è con me? Gia tre volte ti sei burlato di me e non mi hai spiegato da dove proviene la tua forza così grande»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

Am gasit Te iubesc mea, şi n nu poate niciodată să mă smulgă de la tine Tu esti cea mai frumoasa fata am eu cunosc doar vreau sa ma iubesti pentru ceea ce sunt Nu e de mirare esti asa da-mi inima ta si da-mi atât de mult iubirea pe care vreau de la tine şase doar asculta muzica si ma gandesc la tine vreau sa fiu langa tine sa te simti fericit, te iubesc te iubesc Eu spun ca sunt unice cu nn inima am nevoie de un alt tip vă voi spune în limba română a vă permite să ştiţi că sunt unice în lume, nn nn Nu pot trăi fără tine Nu aş vrea să-şi piardă mai mult pentru a trăi pentru totdeauna cu tine ei fericit cu persoana care o iubesc foarte mult şi atunci când faci sa ma simt prost simt te iubesc parcele iubirea mea sunt totul pentru mine Vă rog să-mi ansamblu unn dragoste-ai dat cu mine de ani în urmă nn nn eu cer, te rog, doar foarte multă iubire de la tine

İtalyanca

amore mio ho trovato te e nn riesco mai a staccarmi da te sei il piu bell ragazzo che ho conosciuto vorrei solo che tu mi ami per quella che sono nn ti chiedo tanto dammi solo il tuo cuore e dammi tanto amore che lo voglio da te sei unico ascolto la musica e penso a te vorrei essere vicino a te per sentirmi felice, ti amo amore mio sei unico te lo dico con il cuore nn mi serve un altro ragazzo te lo dico anche in rumeno per farti capire che sei unico all mondo, nn riesco vivere senza di te nn voglio piu perderti mai vorrei vivere per sempre con te esse felice con la persona che io amo molto e che quando mi fai stare male mi sento appezzi ti amo amore mio sei tutto per me ti prego dammi tutto l'amore che tu unn anno fa nn mi ai dato ti prego nn ti sto chiedendo molto solo tanto amore da parte tua

Son Güncelleme: 2011-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam