Şunu aradınız:: dispreţuiesc (Romence - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

German

Bilgi

Romanian

dispreţuiesc

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Almanca

Bilgi

Romence

pînă şi copiii mă dispreţuiesc: dacă mă scol, ei mă ocărăsc.

Almanca

auch die jungen kinder geben nichts auf mich; wenn ich ihnen widerstehe, so geben sie mir böse worte.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

nevinovat! sînt; dar nu ţin la viaţă, îmi dispreţuiesc viaţa.

Almanca

ich bin unschuldig! ich frage nicht nach meiner seele, begehre keines lebens mehr.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

eu urăsc, dispreţuiesc sărbătorile voastre, şi nu pot să vă sufăr adunările de sărbătoare!

Almanca

ich bin euren feiertagen gram und verachte sie und mag eure versammlungen nicht riechen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

mai ales pe ceice, în pofta lor necurată, umblă poftind trupul altuia, şi dispreţuiesc stăpînirea.

Almanca

allermeist aber die, so da wandeln nach dem fleisch in der unreinen lust, und die herrschaft verachten, frech, eigensinnig, nicht erzittern, die majestäten zu lästern,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

le dispreţuiesc!... nu voi trăi în veci... lasă-mă, căci doar o suflare mi -i viaţa!

Almanca

ich begehre nicht mehr zu leben. laß ab von mir, denn meine tage sind eitel.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

mai înainte de vădirea răutăţii tale, cînd ai primit batjocurile fiicelor siriei, ale tuturor vecinilor tăi, şi ale fiicelor filistenilor, cari te dispreţuiesc de jur împrejur!

Almanca

da deine bosheit noch nicht aufgedeckt war wie zur zeit, da dich die töchter syriens und die töchter der philister allenthalben schändeten und verachteten dich um und um,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dar pentruce judeci tu pe fratele tău? sau pentruce dispreţuieşti tu pe fratele tău? căci toţi ne vom înfăţişa înaintea scaunului de judecată al lui hristos.

Almanca

du aber, was richtest du deinen bruder? oder, du anderer, was verachtest du deinen bruder? wir werden alle vor den richtstuhl christi dargestellt werden;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,842,772 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam