Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pentru aceste motive,
aus diesen gründen hat
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, tribunalul constată că publicarea,
aus diesen gründen stellt das gericht fest, dass die veröffentlichung der streitigen azi auf der website von epso ausschließlich in den sprachen deutsch,
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, recursul incident trebuie respins.
das anschlussrechtsmittel ist somit zurückzuweisen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
din aceste motive, comisia va:
aus diesen gründen wird die kommission,
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, curtea (camera a doua) declară:
aus diesen gründen hat der gerichtshof (zweite kammer) für recht erkannt:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, curtea (camera a cincea) declară:
aus diesen gründen hat der gerichtshof (fünfte kammer) für recht erkannt:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tribunalul nu a examinat aceste motive.
das gericht hat diese klagegründe nicht geprüft.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
din aceste motive opțiunea 5 se elimină.
aus diesen gründen wird diese option verworfen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
din aceste motive, afirmația a fost respinsă.
aus diesen gründen wurde die behauptung zurückgewiesen.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, curtea (camera a patra) declară și hotărăște:
aus diesen gründen hat der gerichtshof (vierte kammer) für recht erkannt und entschieden:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, acțiunea cgkr a fost respinsă prin ordonanța din 26 iunie 2006.
daher wurde die klage des cgkr mit urteil vom 26. juni 2006 abgewiesen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
din aceste motive, aceste argumente trebuie respinse.
die argumentation war daher zurückzuweisen.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, decizia de refuz al divulgării în litigiu trebuie să fie anulată.
die entscheidung, mit der die streitige verbreitung abgelehnt wurde, ist daher für nichtig zu erklären.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, comisia nu poate fi considerată judecător și parte în propria cauză.
die kommission ist daher nicht richterin in eigener sache.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, curtea conchide că nu trebuie să limiteze efectele în timp ale hotărârii de azi.
aus diesen gründen gelangt der gerichtshof zu dem ergebnis, dass die zeitliche wirkung des urteils vom heutigen tag nicht zu beschränken ist.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, articolul 14 din apog a fost modificat la 21 iunie 2005 în forma menționată mai sus.
aus diesen gründen wurde am 21. juni 2005 die oben wiedergegebene geänderte fassung des § 14 apog erlassen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, o mai bună integrare a imigranţilor este un obiectiv esenţial pentru statele membre ale ue15.
auch deshalb ist eine bessere integration der migranten ein unverzichtbares ziel der eu-mitgliedstaaten15.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru acest motiv,
rechtssache beeinträchtigen würde.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pentru aceste motive, propunem curții să răspundă la cererea de pronunțare a unei hotărâri preliminare după cum urmează:
ich schlage dem gerichtshof daher vor, das vorabentscheidungsersuchen wie folgt zu beantworten:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hotărând, astfel, anularea directivei pentru aceste motive, curtea examinează efectele în timp ale anulării, potrivit solicitării comisiei.
nachdem der gerichtshof somit entschieden hat, die richtlinie aus diesen gründen für nichtig zu erklären, prüft er, wie von der kommission erbeten, die zeitlichen wirkungen dieser nichtigerklärung.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: