Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
(3) curtea respectă zilele de sărbătoare legală ale locului unde își are sediul.
auf antrag eines richters wird jede frage, bevor sie zur abstimmung gelangt, in einer von ihm gewünschten sprache niedergelegt und dem gerichtshof schriftlich übermittelt.
zilele de sărbătoare legală menționate de primul paragraf sunt cele respectate la locul sediului curții de justiție.
die in absatz 1 genannten gesetzlichen feiertage sind die feiertage, die am sitz des gerichtshofs gelten.
În plus, ziua europei, 9 mai, ar putea deveni sărbătoare legală, înlocuind, eventual, o altă sărbătoare.
zudem sollte der europatag am 9. mai, eventuell anstelle eines anderen arbeitsfreien tages, zum feiertag erklärt werden.
În plus, ziua europei, 9 mai, ar putea deveni o zi de sărbătoare legală, înlocuind, eventual, o altă sărbătoare.
zudem sollte der europatag am 9. mai, eventuell anstelle eines anderen arbeitsfreien tages, zum feiertag erklärt werden.
dacă ziua de marţi este o sărbătoare oficială, termenul expiră la ora 12 (bruxelles - ora locală) din ziua lucrătoare precedentă.
fällt der dienstag auf einen feiertag, so verkürzt sich die einreichungsfrist bis zum vorausgehenden arbeitstag, 12.00 uhr (brüsseler zeit).
odinioară, acest produs fabricat în gospodării se prepara după „fest an oc’h”, o sărbătoare prilejuită de sacrificarea porcilor.
früher wurde dieses häusliche gericht nach dem „fest an oc’h“, dem schweineschlachtfest, zubereitet.